字體:小 中 大 | |
|
|
2010/01/10 11:36:45瀏覽647|回應0|推薦5 | |
書 名:羽戀東沙 作 者:高雄市野鳥學會 出版機關:海洋國家公園管理處 出版年月:98年12月 如果說學詩、讀詩,確如孔老夫子詩教所言,有助於「多識蟲魚鳥獸之名」,那麼反過來說,觀賞蟲魚鳥獸,或單單只是閱讀載錄蟲魚鳥獸的照片或圖鑑,何妨一如讀詩一般? 詩與蟲魚鳥獸之間的相生相發,本源於人的精神領域與外在自然領域之間的感應:奔馳的想像、不可思議的靈動、千變萬化的節奏、無國界的自由、純粹的真、混融的美、併育而不害的天地之道、甚至於因時季的遷變而生發的生與死的臨在感......,舉凡種種根源於存在本質的的美感,幾乎完全通透於自然賦予蟲魚鳥獸的特性,而這正是詩意棲居的所在,閱讀圖鑑也因而是最容易感受自然科學與詩意相互滲透的場域之一。 就賞玩科學之美而言,比起物理學家和數學家追求定理公式裡的簡潔之美的艱苦跋涉,閱讀圖鑑無疑是個令人愉閱的大眾行程了。我猜如果孔老夫子活在當代,他肯定會說:小子何莫學夫圖鑑?圖鑑可以詩,可以畫,可以遠遊,可以妄憂...。 國家海洋公園管理處為東沙鳥族的觀察紀錄《羽戀東沙》,正是一冊用心追求及表現飽滿詩意的鳥類圖鑑。從封面開始,書名以兩根白羽裝飾飄在藍天碧海之上,彷彿與高翔的燕鷗共舞,其下是佇立的高腳鴴和蹲伏的濱鷸,如錯落在沙岸上的音符,宣唱這個海角樂園的豐美。 內頁一開始即以一張東亞─澳洲鳥類遷移路線圖和說明東沙的生態地理位置,再以另一張圖呈現東沙與南中國海域各陸地間的距離遠近。從圖上看,東沙位處南中國海北方,正在鳥類的遷移的主要路徑上,因此讓它成為多種鳥類的中繼站,多達70%的鳥類為過境鳥。帶著箭頭的紫紅色遷移遷移路線,北至西伯利亞,南達澳洲西部,讓人驚奇地認知,鳥類體型雖小,但卻擁有廣闊的生存空間,而其生命的靭度也就在這種空間感中浮現出來。另一方面,圖上的箭頭與線條也讓人認識到從東亞島弧到東南亞、新幾內亞及澳洲等這些從人的角度看來隔離甚遠的地域,事實上卻可以藉由鳥類的飛行而連繫起來,而跨越、打破了我們的習見與邊界。這點正合應了詩的功能。 再往下翻,且不說圖片裡各種鳥類姿態之美,你看到書裡用來引導讀者在紙上賞鳥的圖例也都有趣而易懂。例如介紹保育鳥類前都用一幅剪紙鳥類,標上 “I” 、“II”或 “III”,表示其保育的等級:旁邊還掛著一個時鐘,1-12的刻度顯示該種鳥類出現在東沙的月份。更好玩的是編者在每節的“Tip”「觀察」兩字上還各安上一對望遠鏡裡的眼睛,看起來也像是一對貓頭鷹正與你互窺。用來區分春夏秋冬各季鳥類的章節的英文字,也配合季候將英文字母圖像化:春天和夏天的 'S’是一隻伸長了脖子、浮水翻動漣漪的天鵝;秋天的'F’是單腳獨立水塘的鷺絲;冬天的'W'變成拍翅欲飛的濱鷸了。 這些有趣的圖示雖是科學的活潑運用,但也因為趣味而有助於讀者每翻一頁就更詩化一層。當你在第57頁「繫放小檔案」讀到:在東沙可以藉鳥足上的不同「足旗」,觀察到不同地區繫放的鳥類時,就會忍俊不住地一邊笑看觀鳥者的巧思,一邊想像起一個你可能會遇見的東亞鳥族會議場景: 有一隻鴴鳥,右膝上繫著白色足圈,左足上繫白色小旗,下邊繫藍色旗,她是台灣的代表;另一隻鴴,的左足也是上白下藍,但藍旗上截了角,他是地主東沙鳥;還有一隻,白足圈在左足,右足的足旗是上橘下黃,他來自澳洲西南;他的表兄弟住在澳洲西北部,白足圈在右腳下方,黃旗在膝上;而中國崇明島的代表則是左足圈,右足上黑下白是緊鄰著掛的雙旗。牠們都從遠渡重洋而來,打照面後可能就各尋所思、各覓其魚,也可能你前我後相隨細語,或鎮日相安無事;牠們會放屎尿繳稅,但沒人會說髒話或丟蛋蛋或誰要活捉誰。 東沙位處跨越南北半球的東亞─澳洲鳥類遷徙路線之間,這意味著島上可見的鳥類會因時序之變而有不同,本書在介紹鳥類時也就是順著時序的安排而為,這使得本書與一般多依海拔分布而編排的台灣本島鳥類圖鑑有所不同。本書還特別製作了一張東沙與台灣本島共有鳥類生息狀態比較表,其中一些特別鳥種突顯了東沙鳥類生態的獨特性。 到東沙賞鳥客可能最感興趣的,可能是台灣難得一見但在東沙卻頗尋常的絲光椋鳥或唐白鷺。但當我在圖鑑中看到白腹秧雞已是東沙的唯一留鳥時,一時竟爆起「他鄉遇故知」的驚喜!真好奇這些從前在鄉下水圳邊還偶而看到、飛行技術不甚高明的「補鍋鳥」,究竟是如何來到重洋外的小島?還安了家!紀錄裡甚至還有麻雀哩,真真不可思議的鳥兒啊! 東沙離高雄有450公里,離澎湖有430公里。即使多數身無雙飛翼的賞鳥人無法遠渡重洋,《羽戀東沙》還是如詩如畫,或者,至少也是一部惹人綺想「海外南經」吧! |
|
( 創作|另類創作 ) |