網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
基督徒敬拜的是聖靈還是邪鬼?
2023/06/05 01:07:48瀏覽191|回應0|推薦0

基督徒敬拜的是聖靈還是邪鬼?

基督教新舊約全部經文統計列有84聖靈(+充滿)這句話,但經查聖靈這句話原文the Holy Ghost本意指靈鬼,英譯翻自希臘原文Koine ,中國教會翻譯者心虛害怕,恐人知悉與鬼有關,就特意將靈鬼翻為聖靈,以矇混閉人眼目,他們也知99.9999…..%華人信徒無人有能力去對照原典,自可輕鬆矇混照常收取十一奉獻金快樂消遙享樂,

~~~基督徒的一些教派如五旬節、靈恩派、浸信會…..等等大多會引鬼上身,鬼上身時有各種狀況,如講方言(各地語言,有的根本人類聽不懂)、語無倫次狂呼亂喊,滿地爬滾、搖頭晃腦、身體振顛,手舞足蹈,甚至被控自殘撞車跳樓,甚至殺親人,發神經、講預言、吃草、喝汽油….種種怪異不一,信徒卻誤以為是神降世奇蹟。所以韓國攝理教鄭明析就能姦淫幾萬名婦女;並詐取大量財富,因女信徒(被淫交時)以為正蒙神大恩,還會蠢到高呼爽。

以下是配合表演性~要看中文下排有字募可設定

https://www.youtube.com/watch?v=oFLRegRdSmc

對照經文~1■馬太1:20他正思這些事的時候,主的使者在夢中進來說,大衛的子孫約瑟,不要怕娶馬利亞為妻;因為在她身體裡的是聖靈(希臘原文為鬼靈 the Holy Ghost)~★★★★被邪鬼誘姦淫交了

Mat1:20 But while he thought on these things, behold, the angel of the LORD appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.(鬼靈)

=============================

2■~`1:8我是用水給你們施洗,他卻要給你們聖靈((希臘原文為鬼靈)的洗。`★★★★讓邪鬼附身了

Mark1:8 I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost鬼靈

=============================

13:11你們被提去受審的時候,不要為說什麼而煩惱,只要在那時候賜給你們什麼,就說什麼,因為不是你們說的,乃是聖靈(希臘原文為鬼靈 the Holy Ghost)說的~~★★★★讓附身邪鬼代為說話

~3■Mak13:11But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.鬼靈

============================

馬太12:31凡說話干犯人子的,還可得赦免;惟獨說話干犯聖靈(希臘原文為鬼靈)的,今世來世總不得赦免 ~★★★★不可激怒邪鬼4■Mat12:31 Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost鬼靈 shall not be forgiven unto men.~

=============================

馬太28:19所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈((希臘原文為鬼靈 the Holy Ghost)的名給他們施洗~~~★★★★三合一的邪鬼

=======5■Mat28:19 Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost(鬼靈):

===========================

馬可1:8 我是用水給你們施洗,他卻要用聖靈(希臘原文為鬼靈):給你們施洗 ~~~★★★★讓邪鬼附身

6■Mark1:8 I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost(鬼靈):.

=============================

馬可3:29 凡褻瀆聖靈((希臘原文為鬼靈 的,卻永不得赦免,乃要擔當永遠的罪 ~★★★★不可觸怒邪鬼

7■Mark3:29 But he that shall blaspheme against the Holy Ghost(鬼靈) hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:

===========================

8■Mark12:36 For David himself said by the Holy Ghost,鬼靈) The LORD said to my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool.

馬可12:36大衛被聖靈((希臘原文為鬼靈)感動,說:主對我主說,你坐在我的右邊,等我使你仇敵作你的腳凳。~~~~★★★★靈動讓邪鬼附身說鬼話

===========================

9■Mark13:11 But when they shall lead you, and deliver you up, take no thought beforehand what ye shall speak, neither do ye premeditate: but whatsoever shall be given you in that hour, that speak ye: for it is not ye that speak, but the Holy Ghost.鬼靈)

馬可13:11 人把你們拉去交官的時候,不要預先思慮說什麼;到那時候,賜給你們什麼話,你們就說什麼;因為說話的不是你們,乃是聖靈 (~希臘原文為鬼靈)★★★★讓附身邪鬼代你們說話

=========================

10■Luke For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the Holy Ghost,(鬼靈) even from his mothers womb.

路加1:15他在主面前將要為大,淡酒濃酒都不喝,從母腹裡就被聖靈((希臘原文為鬼靈)充滿了 ★★★★~~~~母胎受胎就交鬼

=======================

11■Luke1:35 And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost (鬼靈)shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God.

路加1:35天使回答說:聖靈((希臘原文為鬼靈 the Holy Ghost)要臨到你身上,至高者的能力要蔭庇你,因此所要生的聖者必稱為神的兒子 ``★★★★被邪鬼誘姦懷胎

====================

12■Luke1:41 And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost:鬼靈)

路加1:41以利沙伯一聽馬利亞問安,所懷的胎就在腹裡跳動。以利沙伯且被

聖靈((希臘原文為鬼靈)充滿 `★★★★以利沙伯被邪鬼附身

=========================

13■Luke1:67 And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost(鬼靈), and prophesied, saying,

路加1:67他父親撒迦利亞被聖靈(希臘原文為鬼靈)充滿了,就預言說:★★★★附身邪鬼說預言鬼話

==========================

14■Luke2:25 And, behold, there was a man in Jerusalem, whose name was Simeon; and the same man was just and devout, waiting for the consolation of Israel: and the Holy Ghost (鬼靈)was upon him

.路加2:25在耶路撒冷有一個人,名叫西面;這人又公義又虔誠,素常盼望以色列的安慰者來到,又有聖靈(希臘原文為鬼靈)在他身上。★★★★被邪鬼附身

Luke2:26 And it was revealed unto him by the Holy Ghost鬼靈), that he should not see death, before he had seen the Lords Christ.

15路加2:26他得了聖靈(希臘原文為鬼靈)的啟示,知道自己未死以前,必看見主所立的基督 ★★★★被邪鬼附身

========================

16■Luke3:16 John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost(鬼靈) and with fire:

路加3:16約翰說:我是用水給你們施洗,但有一位能力比我更大的要來,我就是給他解鞋帶也不配。他要用聖靈(希臘原文為鬼靈 t)與火給你們施洗。★★★★頂言將被眾多邪鬼與邪火一一★★★★除邪鬼附身外另有邪火可傳,如佛教楞嚴經50陰魔用手傳火種

=======================

17■Luke3:22 And the Holy Ghost (鬼靈)descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.

路加3:22聖靈(希臘原文為鬼靈)降臨在他身上,形狀彷彿鴿子;又有聲音從天上來,說:你是我的愛子,我喜悅你★★★★耶穌被畜類型邪鬼附身

=========================

18■Luke4:1 And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was led by the Spirit into the wilderness,

路加4:1耶穌被聖靈(鬼靈)充滿(希臘原文為鬼靈 the Holy Ghost)從約但河回來,聖靈(希臘原文為鬼靈)將他引到曠野,四十天受魔鬼的試探★★★★被邪鬼附身後,再帶去給更高階魔鬼檢驗

=======================

19■Luke12:10 And whosoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but unto him that blasphemeth against the Holy Ghost (鬼靈)it shall not be forgiven.

路加12:10凡說話干犯人子的,還可得赦免;惟獨褻瀆聖靈(希臘原文為鬼靈 the Holy Ghost) 的,總不得赦免

========================

20■Luke12:12 For the Holy Ghost(鬼靈) shall teach you in the same hour what ye ought to say.

路加12:12因為正在那時候,聖靈(希臘原文為鬼靈要教導你們當說的話。

=====================

21J■ohn1:33 And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.((希臘原文為鬼靈 the Holy Ghost)

約翰1:33 我不認識他。那差我去用水施洗的,對我說,你看見聖靈(希臘原文為鬼靈)降下來,留在誰身上,誰就是用聖靈(鬼靈)施洗的

=================

22■John7:39 (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost(鬼靈) was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)

約翰7:39耶穌這話是指著信他之人要受聖靈((希臘原文為鬼靈)說的。那時還沒有賜下聖靈(鬼靈)來,因為耶穌尚未得著榮耀。

==========================

23■Acts1:5 For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost (鬼靈)not many days hence.

使徒行傳1:5約翰是用水施洗,但不多幾日,你們要受聖靈((希臘原文為鬼靈)的洗。

====================

24■Acts1:8 But ye shall receive power, after that the Holy Ghost (鬼靈)is come upon you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.

使徒行傳1:8但聖靈((希臘原文為鬼靈降臨在你們身上,你們就必得著能力,並要在耶路撒冷、猶太全地,和撒瑪利亞,直到地極,作我的見證

=======================

25■Acts1:16 Men and brethren, this scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost (鬼靈)by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus.

使徒行傳1:16聖靈((希臘原文為鬼靈 藉大衛王的口,在聖經上預言領人捉拿耶穌的猶大,這話是必須應驗的。

=====================

26■Acts2:4 And they were all filled with the Holy Ghost(鬼靈), and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.

使徒行傳2:4他們就都被聖靈((希臘原文為鬼靈 the Holy Ghost)充滿,按著聖靈((希臘原文為鬼靈)所賜的口才說起別國的話來。

=====================

27■Acts2:33 Therefore being by the right hand of God exalted, and having received of the Father the promise of the Holy Ghost((希臘原文為鬼靈 the Holy Ghost) he hath shed forth this, which ye now see and hear.

使徒行傳2:33他既被神的右手高舉,又從父受了所應許的聖靈( (希臘原文為鬼靈就把你們所看見所聽見的,澆灌下來。

============================

28Acts2:38 Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.(鬼靈)

使徒行傳2:38彼得說:你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈( (希臘原文為============================

29Acts4:8 Then Peter, filled with the Holy Ghost,(鬼靈) said unto them, Ye rulers of the people, and elders of Israel,

使徒行傳4:8那時彼得被聖靈( (希臘原文為鬼靈 充滿,對他們說

====================

30Acts4:31 And when they had prayed, the place was shaken where they were assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost,(鬼靈) and they spake the word of God with boldness.

使徒行傳4:31禱告完了,聚會的地方震動,他們就都被聖靈((希臘原文為鬼靈)), 充滿,放膽講論神的道。

=========================

31Acts5:3 But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Ghost(鬼靈), and to keep back part of the price of the land?

使徒行傳5:3彼得說:亞拿尼亞!為什麼撒但充滿了你的心,叫你欺哄聖靈(,(希臘原文為鬼靈 ,把田地的價銀私自留下幾分呢?★★★★這可憐信徒藏自已的私房錢竟被眾人以神之名殘殺

==========================

32Acts5:32 And we are his witnesses of these things; and so is also the Holy Ghost(鬼靈), whom God hath given to them that obey him.

使徒行傳5:32我們為這事作見證;神賜給順從之人的聖靈((希臘原文為鬼靈 t), 也為這事作見證

=====================

33Acts6:3 Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost (鬼靈)and wisdom, whom we may appoint over this business.

使徒行傳6:3所以弟兄們,當從你們中間選出七個有好名聲、被聖靈(,(希臘原文為鬼靈) 充滿、智慧充足的人,我們就派他們管理這事

==========================

34Acts6:5 And the saying pleased the whole multitude: and they chose Stephen, a man full of faith and of the Holy Ghost,(鬼靈) and Philip, and Prochorus, and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas a proselyte of Antioch:

使徒行傳6:5大眾都喜悅這話,就揀選了司提反,乃是大有信心、聖靈(希臘原文為鬼靈), 充滿的人,又揀選腓利、伯羅哥羅、尼迦挪、提門、巴米拿,並進猶太教的安提阿人尼哥拉,

==========================

35Acts7:51 Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost:(鬼靈) as your fathers did, so do ye.

使徒行傳7:51你們這硬著頸項、心與耳未受割禮的人,常時抗拒聖靈((希臘原文為鬼靈), !你們的祖宗怎樣,你們也怎樣

=========================

36Acts7:55 But he, being full of the Holy Ghost,(鬼靈) looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,

使徒行傳7:55但司提反被聖靈((希臘原文為鬼靈)), 充滿,定睛望天,看見神的榮耀,又看見耶穌站在神的右邊

=======================

37Acts8:15 Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost(鬼靈):

使徒行傳8:15個人到了,就為他們禱告,要叫他們受聖靈(,(希臘原文為鬼靈 the Holy Ghost)

--------------------------------------------

38Acts8:17 Then laid they their hands on them, and they received the Holy Ghost.(鬼靈)於是使徒按手在他們頭上,他們就受了聖靈((希臘原文為鬼靈),

=========================

39Acts8:18 And when Simon saw that through laying on of the apostles hands the Holy Ghost (鬼靈)was given, he offered them money,

使徒行傳8:18西門看見使徒按手,便有聖靈((希臘原文為鬼靈)), 賜下,就拿錢給使徒

=======================

40Acts8:19 Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands, he 40may receive the Holy Ghost(鬼靈).

使徒行傳8:19說:把這權柄也給我,叫我手按著誰,誰就可以受聖靈 ((希臘原文為鬼靈)),

=================

41Acts9:17 And Ananias went his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord, even Jesus, that appeared unto thee in the way as thou camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.(鬼靈)

使徒行傳9:17亞拿尼亞就去了,進入那家,把手按在掃羅身上,說:兄弟掃羅,在你來的路上向你顯現的主,就是耶穌,打發我來,叫你能看見,又被聖靈((希臘原文為鬼靈 ), 充滿。

========================

42Acts9:31 Then had the churches rest throughout all Judaea and Galilee and Samaria, and were edified; and walking in the fear of the Lord, and in the comfort of the Holy Ghost, (鬼靈)were multiplied.

使徒行傳9:31那時,猶太、加利利、撒瑪利亞各處的教會都得平安,被建立;凡事敬畏主,蒙聖靈(希臘原文為鬼靈), 的安慰,人數就增多了。

=============================w God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost (鬼靈)iand with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.

使徒行傳10:38神怎樣以聖靈((希臘原文為鬼靈 )), 和能力膏拿撒勒人耶穌,這都是你們知道的。他周流四方,行善事,醫好凡被魔鬼壓制的人,因為神與他同在。

==========================

44Acts10:44 While Peter yet spake these words, the Holy Ghost(鬼靈)

使徒行傳10:44彼得還說這話的時候,聖靈((希臘原文為鬼靈 )), 降在一切聽道的人身上。●●●●●●●●集體鬼附

=========================

45Acts10:45 And they of the circumcision which believed were astonished, as many as came with Peter, because that on the Gentiles also was poured out the gift of the Holy Ghost.(鬼靈)

使徒行傳10:45那些奉割禮、和彼得同來的信徒,見聖靈((希臘原文為鬼靈 , 的恩賜也澆在外邦人身上,就都希奇

===========================

46Acts10:47 Can any man forbid water, that these should not be baptized, which have received the Holy Ghost (鬼靈)as well as we?

使徒行傳10:47於是彼得說:這些人既受了聖靈((希臘原文為鬼靈)), ,與我們一樣,誰能禁止用水給他們施洗呢

============================

47Acts11:15 And as I began to speak, the Holy Ghost (鬼靈)fell on them, as on us at the beginning.

使徒行傳11:15我一開講,聖靈()(希臘原文為鬼靈 t, 便降在他們身上,正像當初降在我們身上一樣。=======================

48Acts11:16 Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost.(鬼靈)

使徒行傳11:16我一開講,聖靈((希臘原文為鬼靈)), 便降在他們身上,正像當初降在我們身上一樣。

============================

49Acts11:24 For he was a good man, and full of the Holy Ghost (鬼靈)and of faith: and much people was added unto the Lord.

使徒行傳11:24這巴拿巴原是個好人,被聖靈(,(希臘原文為鬼靈 ) 充滿,大有信心。於是有許多人歸服了主

==========================

50Acts13:2 As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost (鬼靈)said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.

使徒行傳13:2他們事奉主、禁食的時候,聖靈((希臘原文為鬼靈)), 說:要為我分派巴拿巴和掃羅,去做我召他們所做的工。

=============================

51Acts13:4 So they, being sent forth by the Holy Ghost, (鬼靈)departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.

使徒行傳13:4他們既被聖靈((希臘原文為鬼靈), 差遣,就下到西流基,從那裡坐船往居比路去

=========================

52Acts13:9 Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost,(鬼靈) set his eyes on him,

使徒行傳13:9掃羅又名保羅,被聖靈((希臘原文為鬼靈), 充滿,定睛看他

=========================

53Acts13:52 And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.(鬼靈)

使徒行傳13:52門徒滿心喜樂,又被聖靈((希臘原文為鬼靈), 充滿

===================

54Acts15:8 And God, which knoweth the hearts, bare them witness, giving them the Holy Ghost,(鬼靈) even as he did unto us;

使徒行傳15:8知道人心的神也為他們作了見證,賜聖靈((希臘原文為鬼靈 )), 給他們,正如給我們一樣

===========================

55Acts15:28 For it seemed good to the Holy Ghost,(鬼靈) and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things;

使徒行傳15:28因為聖靈((希臘原文為鬼靈 )), 和我們定意不將別的重擔放在你們身上;惟有幾件事是不可少的,

=========================

56Acts16:6 Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden of the Holy Ghost (鬼靈)to preach the word in Asia,

使徒行傳16:6聖靈((希臘原文為鬼靈 )), 既然禁止他們在亞西亞講道,他們就經過弗呂家、加拉太一帶地方

============================

57Acts19:2 He said unto them, Have ye received the Holy Ghost (鬼靈)since ye believed? And they said unto him, We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost(鬼靈).

使徒行傳19:2問他們說:你們信的時候受了聖靈(鬼靈), 沒有?他們回答說:沒有,也未曾聽見有聖靈((希臘原文為鬼靈)), 賜下來。

==========================

58Acts19:6 And when Paul had laid his hands upon them, the Holy Ghost (鬼靈)came on them; and they spake with tongues, and prophesied.

使徒行傳19:6保羅按手在他們頭上,聖靈((希臘原文為鬼靈 the Holy Ghost)), 便降在他們身上,他們就說方言,又說預言

================

59Acts20:23 Save that the Holy Ghost(鬼靈)s witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me.

使徒行傳20:23但知道聖靈((希臘原文為鬼靈)), 在各城裡向我指證,說有捆鎖與患難等待我

=============================

60Acts20:28 Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost (鬼靈)shath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood.

使徒行傳20:28聖靈(,(希臘原文為鬼靈 ) 立你們作全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養神的教會,就是他用自己血所買來的。

===========================

61Acts21:11 And when he was come unto us, he took Pauls girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, (鬼靈)So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver him into the hands of the Gentiles.

使徒行傳21:11到了我們這裡,就拿保羅的腰帶捆上自己的手腳,說:聖靈((希臘原文為鬼靈)), 說:猶太人在耶路撒冷,要如此捆綁這腰帶的主人,把他交在外邦人手裡。

=============================

62Acts28:25 And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost (鬼靈) by Esaias the prophet unto our fathers,

使徒行傳28:25他們彼此不合,就散了;未散以先,保羅說了一句話,說:

聖靈((希臘原文為鬼靈)), 藉先知以賽亞向你們祖宗所說的話是不錯的。

=====================

63Rom5:5 And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost (鬼靈)which is given unto us

羅馬書5:5.盼望不至於羞恥,因為所賜給我們的聖靈((希臘原文為鬼靈)將神的愛澆灌在我們心裡。

=======================

64Rom9:1 I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost, (鬼靈)

羅馬書9:1 我在基督裡說真話,並不謊言,有我良心被聖靈((希臘原文為鬼靈 )), 感動,給我作見證

============================

65Rom14:17 For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost. (鬼靈)

羅馬書14:17因為神的國不在乎吃喝,只在乎公義、和平,並聖靈((希臘原文為鬼靈)), 中的喜樂

============================

66Rom15:13 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost. (鬼靈)

羅馬書15:13但願使人有盼望的神,因信將諸般的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈((希臘原文為鬼靈 ), 的能力大有盼望

=============================

67Rom15:16 That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost. (鬼靈)

羅馬書15:16 使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作神福音的祭司,叫所獻上的外邦人,因著聖靈((希臘原文為鬼靈 ), 成為聖潔,可蒙悅納。==========================

681Cor2:13  Which things also we speak, not in the words which mans wisdom teacheth, but which the Holy Ghost(鬼靈) teacheth; comparing spiritual things with spiritual.

哥林多前書2:13 並且我們講說這些事,不是用人智慧所指教的言語,乃是用聖靈((希臘原文為鬼靈 )所指教的言語,將屬靈的話解釋屬靈的事

============================

691Cor6:19 What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost (鬼靈)which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?

哥林多前書  6:19 豈不知你們的身子就是聖靈((希臘原文為鬼靈))的殿嗎?這聖靈(鬼靈)是從神而來,住在你們裡頭的;並且你們不是自己的人;

===========================

701Cor12:3 Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.(鬼靈)

哥林多前書   12:3所以我告訴你們,被神的靈感動的,沒有說耶穌是可咒詛的;若不是被聖靈((希臘原文為鬼靈)感動的,也沒有能說耶穌是主的。

=================

712Cor6:6 By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost,(鬼靈) by love unfeigned,

廉潔、知識、恆忍、恩慈、聖靈((希臘原文為鬼靈 t)的感化、無偽的愛心

=============================2Cor13:14 The grace of 72the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost,(鬼靈) be with you all. Amen.

哥林多後書13:14 願主耶穌基督的恩惠、神的慈愛、聖靈((希臘原文為鬼靈))的感動,常與你們眾人同在

============================

731Th1:5 For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost,(鬼靈) and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.

帖撒羅尼迦前書  1:5因為我們的福音傳到你們那裡,不獨在乎言語,也在乎權能和聖靈((希臘原文為鬼靈)),並充足的信心,正如你們知道、我們在你們那裡,為你們的緣故是怎樣為人。

=============================

741Th1:6 And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost: (鬼靈)

帖撒羅尼迦前書  1:6並且你們在大難之中,蒙了聖靈((希臘原文為鬼靈 )所賜的喜樂,領受真道就效法我們,也效法了主;

============================

752Tim1:14 That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost (鬼靈)which dwelleth in us.

提摩太后書1:14那交托你的善事,你要靠着住在我們里面的聖靈((希臘原文為鬼靈 the Holy Ghost)保守。

=============================

76Titus3:5 Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;(鬼靈)

提多書3:5 不是憑着我們的義行,乃是照他的慈悲,藉着重生的洗,聖靈(希臘原文為鬼靈)的更新,救了我們;

+++++++++++++++++++++++++++++

77Heb2:4 God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost,(鬼靈) according to his own will?

2:4 神也用神跡奇事和各樣的神跡,并聖靈((希臘原文為鬼靈 ))的恩賜,照着他自己的意思,給他們作見證

++++++++++++++++++

78Heb3:7 Wherefore (as the Holy Ghost (鬼靈)saith, To day if ye will hear his voice,

2:4 神又按自己的旨意,用神蹟、奇事和百般的異能,並聖靈((希臘原文為鬼靈)的恩賜,同他們作見證

============================

79Heb6:4 For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost,(鬼靈)

6:4 論到那些已經蒙了光照、嘗過天恩的滋味、又於聖靈((希臘原文為鬼靈))有分,

==========================

80Heb9:8 The Holy Ghost (鬼靈)this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while as the first tabernacle was yet standing:

9:8聖靈((希臘原文為鬼靈 )用此指明,頭一層帳幕仍存的時候,進入至聖所的路還未顯明

===========================

81Heb10:15 Whereof the Holy Ghost (鬼靈)also is a witness to us: for after that he had said before,

10:15 聖靈((希臘原文為鬼靈 )也對我們作見證;因為他既已說過

=============================

821Pet1:12 Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost (鬼靈)sent down from heaven; which things the angels desire to look into.

彼前1:12 啟示他們,他們所傳的事,不是對自己說的,乃是對我們說的,就是現在傳福音給你們的人,用從天上降下的聖靈((希臘原文為鬼靈 ),向你們報告的;這事天使也想查考。

============================

832Pet1:21 For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by 鬼靈)

彼后1:21 因為預言在從前不是憑着人的意思來的,乃是神的聖人被聖靈((希臘原文為鬼靈 )感動,就說出來。

===========================

841Jn5:7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost(鬼靈): and these three are one.約翰壹書 並且有聖靈((希臘原文為鬼靈 the Holy Ghost))作見證,因為聖靈((希臘原文為鬼靈 the Holy Ghost)就是真理。 作見證的原來有三:就是聖靈(鬼靈)5:7、水,與血,這三樣也都歸於一。

( 不分類不分類 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=acewang3005&aid=179313722