歌詞:
輕輕敲醒沉睡的心靈 慢慢張開你的眼睛
看那忙碌的世界是否依然孤獨地轉個不停
春風不解風情 吹動少年的心
讓昨日臉上的淚痕 隨記憶風乾了
抬頭尋找天空的翅膀 候鳥出現牠的影跡
帶來遠處的飢荒無情的戰火依然存在的消息
玉山白雪飄零 燃燒少年的心
使真情溶化成音符 傾訴遙遠的祝福
唱出你的熱情 伸出你雙手
讓我擁抱著你的夢 讓我擁有你真心的面孔
讓我們的笑容 充滿著青春的驕傲
為明天獻出虔誠的祈禱
誰能不顧自己的家園 拋開記憶中的童年
誰能忍心看他昨日的憂愁 帶走我們的笑容
青春不解紅塵 胭脂沾染了灰
讓久違不見的淚水 滋潤了你的面容
唱出你的熱情 伸出你雙手
讓我擁抱著你的夢 讓我擁有你真心的面孔
讓我們的笑容 充滿著青春的驕傲
為明天獻出虔誠的祈禱
輕輕敲醒沉睡的心靈 慢慢張開你的眼睛
看那忙碌的世界是否依然孤獨地轉個不停
日出喚醒清晨 大地光彩重生
讓和風拂出的音響 譜成生命的樂章
唱出你的熱情 伸出你雙手
讓我擁抱著你的夢 讓我擁有你真心的面孔
讓我們的笑容 充滿著青春的驕傲
讓我們期待明天會更好
唱出你的熱情 伸出你雙手
讓我擁抱著你的夢 讓我擁有你真心的面孔
讓我們的笑容 充滿著青春的驕傲
讓我們期待明天會更好
唱出你的熱情 伸出你雙手
讓我擁抱著你的夢 讓我擁有你真心的面孔
讓我們的笑容 充滿著青春的驕傲
讓我們期待明天會更好
唱出你的熱情 伸出你雙手
讓我擁抱著你的夢 讓我擁有你真心的面孔
讓我們的笑容 充滿著青春的驕傲
讓我們期待明天會更好
(注:この歌は私たちの教授の先周でしたか。 私たちの歌った音楽、教授の歌は歌手たちよりきれいではないですが、やはり深く私たちを感動しています、それで私たちへ希望してこの歌に通じることができる、私たちの祝い被災区域に連れていく、被災区域の災民たちにすこしの勇気および信心やるか。 しかし目下のところきたこの音楽を流した、私がネット・ワ-クの上で長い時間捜したので、この歌は皆さんと一緒に私たちの気持ちを分け合うことができたと希望しました。
附註翻譯:這首歌是我們教授上個禮拜敎我們唱的音樂,雖然教授的歌聲不如歌手們好聽,但仍然深深的感動著我們,因此我們希望能透過這首歌曲,將我們的祝福帶到災區,給災區的災民們一些勇氣和信心。而目前放上來的這首音樂,是我在網路上尋找了很久的,希望這首歌能和大家一起分享我們的心情。)
by 希