網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《周子通書白話讀本》:〈聖第四〉註譯
2015/01/26 15:24:40瀏覽2339|回應0|推薦4

《周子通書白話讀本》:〈聖第四〉註譯

 

◎自在老師 /

 

〈聖第四〉

「寂然不動」者,誠也;「感而遂通」(一)者,神也;動而未形有無之間者,幾也。誠精,故明;神應,故妙;幾微,故幽。誠、神、幾,曰聖人。

 

﹝註釋﹞

(一)《易經‧繫辭上傳》:「易無思也,無為也,寂然不動,感而遂通天下之故。」

 

﹝譯解﹞

《易經》上說的「寂靜不變動」的本體,就是天道誠體;所說的「能夠感應事物而起作用,通達一切」的,就是天道誠體運行的神妙力量。心念發動,還未具體成形,在有無之間時,是幽隱幾微的。誠體精純無雜,所以是非常光明的;誠體感應如神,所以是非常神奇奧妙的;心念初動非常細微,所以是幽隱的。本於天道誠體之性,又能妙應如神,並且能掌握幽微之幾的,就是聖人。

 

﹝章旨﹞

本章闡明道體最內在之特性:其「體」是「寂然不動」的,其「用」是「感而遂通」的;介於其間,動而未形有無之間的「幾」,則是實現道德的關鍵處,此即是人所修學之致力處,而能掌握此三者的,即是聖人。

 

……………………………………………………………………………

 

──本文摘於自在老師著作出版之《周子通書白話讀本》

※有著作權,未經同意請勿轉載引用

 

 

《周子通書白話讀本》

吳碧玲 /

白象文化 / 出版

書訊詳見:

http://blog.udn.com/TztzaiMaster/4716184

2022/1/14更新網址)  

( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=TztzaiMaster&aid=20461763