字體:小 中 大 | |
|
|
2009/09/22 12:08:58瀏覽757|回應0|推薦19 | |
全球有六十八億人口,台灣的人口數是0.23億;全球GDP的總值約有六十萬億美元,台灣GDP的總值約0.3萬億,中印兩個國在經濟上能夠站起來,那麼,約二十五億人,這世界超過三分之ㄧ的人就在物質生活上站起來了!! 印度是世界上最大的實施”西歐基督教文化選舉”的民主國家,若能在實踐中逐步的”完善成熟”,是對中國實施全民參予投票,擺脫”一黨專政”的民主政治最有力的鼓舞----當然,中國必須建立適合中國文化的”人民和政府的關係”,但是,以”槍桿子出政權”原則為基礎架構的”人民和政府的關係”是必須改變的!! 台灣要擴大視野,放眼更大的世界----格局有多大,舞台就有多大----認識印度的發展是必要且值得的!! ************************** 作者:英國《金融時報》前駐印度首席記者愛德華•盧斯 幾乎和圈子中的每個人一樣,20世紀80年代阿洛克•科日瓦爾(Alok Kejriwal)在孟買一所英語學校上學。 尼赫魯曾盡最大努力使印度遠離英國經濟的影響(至少是在費邊主義出現之前),但是由於有了他稱之為“印度的膠水”的英語,這個他在獨立後仍將其規定為政府和法庭的主要用語的語言,他與英國的戀愛便維持了一生。 20世紀80年代,當他還在學校的時候,阿洛克就接觸過《發現印度》(The Discovery of India)、《自傳》(Autobiography)和《世界歷史一瞥》(Glimpses of History)這些用英文寫成的書,大部分是尼赫魯在英國的監獄中完成的。 尼赫魯的一些散文寫得非常優美。 但是這位偉大的印度政治家一定會對阿洛克以及成千上萬像他一樣活躍在今天印度的年輕人感到困惑。 36歲的阿洛克已經成為百萬美元身家的富翁,而這在很大程度上要得益於他的母語是印度的前殖民統治者的語言。 印度的中產階級使用流利的英語,使印度在服務行業相對於中國有了很大的競爭優勢,因為在這個行業中,能否用世界通用的商業語言進行交流對結果有天淵之別。 尼赫魯擁護英語也在無意之中給印度留下了另一筆遺產:他的政府創建了5所著名的工程技術大學,其中包括印度理工學院(IITs),這所大學的許多畢業生現在在加利福尼亞的矽谷成了領軍人物。 印度正期望著通過這些有雄心大志的工程師們建立重工業,帶領印度走向經濟自立。 在矽谷有好幾千印度的百萬富翁,其中許多曾就讀於印度理工學院。 阿洛克出身于一個傳統的商人家庭,父親是一個制襪商,他沒有進過印度理工學院,但是他發現經營制襪業以及和那些有組織的工人們打交道沒什麼意思,於是在他父親的擔心和懷疑之中,他決定另起爐灶自己幹。阿洛克公司辦公室的牆壁用原色粉刷,上面裝飾著早期的寶萊塢電影海報,這些生動活潑的牆壁折射著今天印度的新經濟。 阿洛克的公司位於孟買市中心區,這個區以前曾集中了大量的紡織工廠,其中絕大多數已經在20世紀80年代破產。 阿洛克的辦公室讓我想起倫敦的克勒肯維爾區或者三藩市的嬉皮區。 這種裝飾的風格被有些人稱為後現代主義。 我和阿洛克談了很久,也和他的C2W.com(意思是為勝利競爭)公司的60名員工中的許多人進行了交談,他的公司服務範圍橫跨網際網路、手機、交互電視以及其他新興技術。 阿洛克的公司的主要客戶是全球性的跨國公司,這些公司迫切地在印度新興的消費人群中尋找皈依者。 阿洛克說,印度的消費者已經厭倦于粗糙的電視廣告和其他傳統的行銷策略,他們希望自己的市場變得靈活而有個性。 阿洛克的判斷應該是正確的,因為他自己就是一個成功的例子。 他的話讓我想起20世紀90年代初可口可樂並不走運地回歸印度時(它曾在20世紀70年代被踢出印度),美國人大聲宣告“我們回來了!” 印度人聳聳肩,然後繼續喝他們的印度可樂(Thums up)——可口可樂在印度的模仿者,一直是最受印度人歡迎的飲料。 現代印度的奇怪崛起(九) |
|
( 知識學習|其他 ) |