字體:小 中 大 | |
|
|
2011/10/15 05:24:26瀏覽104|回應0|推薦2 | |
得到一切卻失去生命,值得嗎? 對話內容: Captain:Oh my God! Have I got everything I had always wanted! 船長:我的天啊!我終於得到了夢寐以求的一切Mermaid:It looks like so, the treasures, the gold coins, the jewelry, and a beautiful mermaid in front of you. 美人魚:似乎如此,寶藏,金幣,珠寶,和美麗的美人魚都呈現在你眼前啦 Captain:Except that, I have already lost my life. 船長:除了一點,就是我已經失去了生命。 Mermaid:Not too late, Captain. You can use me to exchange for the life, and use all these treasures to exchange for the youth. 美人魚:不算太晚,船長。你能用我去交換生命,再用所有的寶藏去換回青春。 Captain:Really! I cant wait to do that. Where in the world can I do that? 船長:真的?我等不及了!我在哪才能換到? Mermaid:Exchange on Facebook with friends. 美人魚:在臉書上和朋友交換。 Captain:No, I dont want my friends know I have lost my life for the treasures and the beauties. It is too embarrassing. 船長:不,我不想讓我的朋友們知道,我為了寶藏和美女而失去生命,那樣太難堪了! Mermaid:Then how about letting me be your agent and making exchanges for you, so no friends from Facebook know it is actually you. 美人魚:那麼讓我成為你的代理人為你交換如何?這樣就沒臉書朋友知道是你了。 Captain:That is a good idea, but once you have sold yourself and the treasures, who is going to bring the life and youth back to me. 船長:好主意,但是妳一旦把妳自己和寶藏賣了,誰將把生命和青春還給我 Mermaid:Oh, I guess my new master will take care of it. After we have enjoyed life long enough and he feels bored, I will steal his life for you. 美人魚:噢,我猜我的新主人會幫你解決。一旦我們活得夠久而不耐煩,我就把他的命偷來給你 Captain:OK, but will I become an old man at that time? 船長:好的,但屆時我將變成老人嗎? Mermaid:You will be an old man. Worse yet, a poor old man who has nothing. 美人魚:你將變成老人。更糟的是,你將變成一無所有的老人。 Captain:Oh no! But I am afraid I have no choice. By the way, what will that guy become, if he loses his life and his youth? 船長:真糟糕,但我可能毫無選擇!對了,一旦那傢伙失去了生命和青春,他會變成誰呢? Mermaid:Guess what, he is going to become you, and the story will go all over again and agin. Do you finally get it now? 美人魚:猜猜看,他會變成你,而這個故事將會不斷重演,你終於明白了嗎? |
|
( 知識學習|語言 ) |