字體:小 中 大 | |
|
|
2018/10/30 16:19:58瀏覽1480|回應0|推薦24 | |
許建吾在抗戰前後活躍於樂界,長住香港,晚年回到高雄岡山與子女同住。 他擅長用比喻表達某種感情,例如「追尋」這首歌詞,沒有熱情的辭彙,卻傳達了比文字更深刻的感情。唱的人或聽的人,感動的原因各有不同,但比「追尋那無盡的深情」、「追尋那永遠的光明」要豐富得多。 他的另一首歌詞「她的頭髮」,是抗戰末期所作,直到1953年邵光譜曲,到1964年楊兆禎教授在台北國際學舍公開演唱。由作詞、譜曲、演唱,都相隔了十多年,遠不如「追尋」一曲流傳之廣,原因何在? 老一代文人對於風花雪月的事,多有忌諱。如早年翻譯的「夏日最後的玫瑰」,譯者國學深厚,信、達、雅俱備,是少見的佳作,署名卻是「佚名」。 劉半農偕妻留學英國時,他藉四季的景色,舒發鄉愁。他沒有明說「鄉愁」,或說「想家」,他突發靈感,自創了一個「她」字來代替「故鄉」。我們欣賞「教我如何不想她」這首歌時,「想她」已不是「她」,而是一種廣泛地深深的懷念情緒了。 這一首「她的頭髮」歌詞,在藝術歌曲中的「藝術」含量很高,卻遲遲沒有作曲家譜曲。可能因為「她的頭髮」,歌詞好像是郎呀妹的,太直白了: 她的頭髮長又長,好像,好像長江的波浪,滾滾東流,流在我的心上。 許建吾藉「她的頭髮」作比喻,訴說的重點是「絲絲牽掛」的思念,和「滾滾東流」無盡如江水的情分。當你溶入這首歌的旋律中時,你思念的「她」或許是情人、或親人、或至友,性別已經不重要了。 她 的 頭 髮
歌譜有三頁,放在「相簿」裡,同好可以收存。 註:按F5鍵可重複播放樂曲。 |
|
( 休閒生活|音樂 ) |