網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
〔珍妮克蘭〕,〔琳達達妮爾〕與〔安索倫〕--社會喜劇經典--〔三妻豔史〕(上)
2007/02/08 16:41:15瀏覽94|回應1|推薦0






 

<三妻豔史>(上)

早期的電影譯名都蠻特別的
除了相對現代來說比較文言之外
(譬如1949年的文藝片"East Side , West Side"翻成"還君明珠雙淚垂"
1957年改編自海明威小說的"The Sun Also Rises"則是"妾似朝陽又照君")
有些片名則較令人暇思(如1963年的"The Night Of Iguana"翻成"巫山雲雨夜"
1966年的"Who’s Afraid Of Virginia Woolf?"則是"靈慾春宵")
雖然影片內容沒那麼聳動(彼時的時空背景也不可能)
像下面這部電影就是一例
1949年的暢銷名片"A Letter For Three Wives(一封給三位妻子的信)" ,中譯成了"三妻豔史"
聽起來好像是三個女人的婚外情告白似的
雖然事實上它是一部社會文藝喜劇
OK,我還是先將劇情簡介一下吧:

 


 

艾迪羅絲是 黛博拉 蘿拉梅 跟麗塔三人的朋友
她美麗大方 氣質高雅 應對得體 是鎮上公認最有格調的社交美人
也是麗塔三人老公傾慕的女子--當然 亦是三個女人心裡豔羨跟妒忌的對象
當五月的第一個星期六--也是社交季節開始時 艾迪突然離開鎮上了!
這時三位女主角剛好去協助小學的野餐會
正當要隨汽船起程之際 卻接到艾迪寄來的一封信
信中提到她離開小鎮的決定 而且還告訴她們
她要跟黛博拉 蘿拉梅 與麗塔三位當中的某位丈夫私奔
這個消息在她們心湖裡濺起了無法停止的漣漪
剛好三人最近都和另一半吵過架
因此搞得她們整天心神不寧 不斷猜測跟艾迪私奔的到底是不是自己的老公
<三妻豔史>就是根據黛博拉 蘿拉梅 跟麗塔三人在腦中以艾迪羅絲跟丈夫的關係為主軸
回憶思考著某段相關的往事 首先是黛博拉:


 

黛博拉原本出身農家 在農場長大
直到第二次世界大戰爆發 才離開家鄉 投身海軍
四年的海軍身涯讓她視野大擴 並且認識了未來的夫婿布萊德彼夏
兩人在大戰結束前結了婚 戰後黛博拉隨著丈夫回到他成長的小鎮
這時她才知道布萊德出身良好 家境富裕 在婚前可說是鎮上最有價值的單身漢
黛博拉的回憶就是從參加鎮上社交季第一場舞會開始的
由於她出身平凡的農家 根本沒有接觸過這種中上階級的社交活動
因此心中充滿恐懼 深怕由於不懂禮節 鬧了笑話 為自己也為布萊德惹來訕笑
而且也怕這邊的人會輕視她出身微賤
所以那天她猛灌馬丁尼酒 以壓制內心的惶恐
這晚麗塔跟丈夫喬治來接布萊德夫婦倆--這也是夫婦倆跟黛博拉首次見面
麗塔兩人有點訝異布萊德會從海外帶回一個妻子
戰前他們,蘿拉梅,波特夫婦,布萊德,艾迪羅絲六人總是聚在一起
艾迪是布萊德的女朋友 大家都覺得最後兩人會結婚的
但艾迪後來嫁了別人 而布萊德也娶了黛博拉......



 

這時的黛博拉由於回來時間緊迫 沒有購置新裝
只有幾年前的一件舊禮服可穿 等她穿出來示人後
大家才知道那是一件鄉巴佬式的土氣服飾
加上她今天頭髮好像要跟她作對似的 全都糾結在一起
此時黛博拉對陌生環境的恐懼跟怕出醜 終於在酒精的作用下爆發出來
她不想去參加 後來在麗塔的鼓勵下 才克服心裡的障礙
但為了讓黛博拉那件禮服看起來有格調一點 麗塔建議把花飾剪掉
卻不小心弄破一個洞 結果兩人又匆匆忙忙的把它補起來
在舞會上 黛博拉與蘿拉梅,波特夫婦也是初次會面
但她沒有下去舞池跳舞 只是醉醺醺的跟波特在餐桌旁聊天
並且不停地將一杯杯的馬丁尼往嘴裡送
在波特口中 她首次聽到了艾迪羅絲這個名字
只是沒人跟她解釋她跟布萊德的關係
後來舞曲再度響起 布萊德好像沒發現妻子早已醉得一臉茫然
強拉她下去舞池跳舞
結果途中黛博拉禮服的花飾竟甩出掉在某位賓客的餐盤中 她羞愧得逃出舞廳
在一旁觀察的麗塔見情況不妙 趕緊撿了那朵花追隨黛博拉去了
她們兩人在女用化妝室將衣服補好 黛博拉也喝了醒酒飲料
本來想直接回家的她在麗塔的勸說之下 回到舞廳現場
這時黛博拉看到布萊德正在室外跟某個女人講話 談得似乎非常開心
麗塔告訴她 那個女人就是艾迪羅絲
黛博拉愣愣地望著那人的背影 心想原來那就是眾人討論的那個女人......



 

這是黛博拉在汽船上回想的往事
三年後 她早已不是那個彷彿來到另一個世界的惶恐小女孩
現在的黛博拉 衣著品味高雅 有自信 意志堅定
只是她對艾迪羅絲卻仍懷著一種莫名的恐懼跟反感
畢竟她曾是布萊德青梅竹馬時代的女友......


 

接下來是麗塔的回想 不過她的故事發生的時間較近 就在幾個禮拜前而已
這時汽船已停靠在目的地 忙完了孩子們的午餐後
她跟黛博拉躺在河畔抽煙休息 卻又想起艾迪那封信 陷入了沉思
麗塔懷疑跟她私奔的是自己的丈夫喬治 因為兩人最近在冷戰
而且他今天又有像平常禮拜六一樣去釣魚
但盛裝穿了他的藍色西服 卻不知道要去哪裡......

 

 

 

麗塔是個廣播連續劇的編劇 喬治則是小學教師
夫妻倆有一對已在上小學的雙胞胎
他們都是知識份子 平常喜歡互相嘲諷逗嘴為樂 但感情倒是十分融洽
一天 麗塔邀請她工作的電台老板曼尼夫婦來家裡晚餐 蘿拉梅,波特夫婦則為陪客
一心想討好老闆的她數天前就要求丈夫不可在席上亂開玩笑
女傭則要穿老式制服 還有遵守一大堆上菜禮節
孩子們則提早上床 避免跟客人碰面
跟平常他們家中隨意的起居迥異
刻意要為曼尼夫婦營造出一種正式氣氛
等到有人寄了禮物給喬治
她才發現今天是丈夫的生日 而她卻忙到忘了
那份禮物(二戰前維也納管絃樂隊的現場錄音)是艾迪羅絲寄來的
留言則是"假如音樂是愛的禮物 那就讓它演奏下去吧"
喬治非常高興 也為艾迪的心意而感動
等到曼尼夫婦來了後 六人度過了一個非常沉悶的夜晚
曼尼夫人是個自我中心主義者 個性強烈
她生活的目標就是電台的營運
還有計算能從廣告其中得到多少利潤
曼尼先生則是個唯唯諾諾的應聲蟲 只會跟著老婆的話點頭附和
晚餐才剛入座 曼尼夫人突然發覺時間是播送她電台廣播劇的時間
立即跑去客廳欣賞 當然大家也隨她離座
但她卻不小心弄壞放在唱機內的那張艾迪寄來珍貴的唱片
這讓喬治很不高興 但又不能顯現出來
接著眾人陪曼尼夫人聽了一個多小時枯燥的廣播連續劇
後來眾人恢復聊天 話題仍繞在電台跟廣告上打轉
只是喬治的一句冷嘲熱諷引起了曼尼夫人的不滿 導致一場大吵
曼尼夫人離去前 告訴麗塔她無法完成她的心願
喬治追問之下 才知其實麗塔想為喬治在電台謀求一份高薪工作
所以才安排這頓飯局 希望曼尼夫人能對喬治留下不錯的印象 只可惜功虧一簣
只是頗有個性的喬治卻不在意
因為他根本就不想為了工作對曼尼夫人那種自以為是的人低聲下氣
但麗塔並不太能諒解 夫妻兩人因此冷戰起來......

 

這是麗塔的回想
是啊 喬治盛裝打扮 到底要去哪裡呢 難道跟艾迪羅絲的是他......

最後則是蘿拉梅
當她跟孩子打完棒球回更衣室換衣服時
由於麗塔的一番話 讓她思考起自己跟波特的夫妻關係:

 

 

蘿拉梅出身貧窮 父親早亡 母親獨自撫養她跟妹妹長大
她們住在鐵路附近一棟平凡的屋子中 只要火車經過 房子就會振動起來
後來她到波特哈林威的公司上班
波特是鎮上的新興企業家 雖然才35歲
卻擁有一連串百貨公司連鎖與數家工廠 事業蒸蒸日上
他有過一段婚姻 但以離婚收場
所以後來就不打算結婚 開始遊戲人生的日子
美貌的蘿拉梅成為他下一個目標
但蘿拉梅也非一個省油的燈 她的目的就是要釣個有錢的凱子
波特邀蘿拉梅出去吃飯 藉口是談公事 但實際上是想一親芳澤
蘿拉梅當然知道老版醉翁之意不在酒 可是卻答應了
只是她告訴波特最終目標是結婚 卻掃了波特的興
兩人的約會草草結束 波特連她的嘴唇都沒碰到
但蘿拉梅卻故作姿態的感謝他給她一個美好的夜晚
並且送給他一個結結實實的熱情擁吻 讓波特愣在車上好一晌
結果第二天 波特又約蘿拉梅出去談公事了
回家後 蘿拉梅趁波特下車為她開車門之際
刮破自己的絲襪 假裝吃了一驚
波特見狀 告訴她改天會買一雙新的給她
第三天晚上 兩人又去約會
回到蘿拉梅的家後 她從前座彎身向後取絲襪
波特兩眼不停偷偷斜視著她臀部優美的曲線
蘿拉梅欲擒故縱的手段搞得他心裡癢得要命 想放手卻又做不到
接下來 波特邀她到家裡作客
在他那邊 她首次看到了艾迪羅絲的照片
從言談中 蘿拉梅可以聽出艾迪是波特的夢中情人只是卻嫁給了別人
後來波特再提蘿拉梅做他情婦的提議
但是蘿拉梅也重申她只對當某人的妻子感興趣 兩人鬧得不歡而散
雖然波特沒有要炒她魷魚 但她仍自動辭職 臨行前
還給了他一個吻別 蘿拉梅就這樣失業了(待續)

 


 

( 休閒生活影視戲劇 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇


 回應文章

魺夫@guest
Re: 〔珍妮克蘭〕,〔琳達達妮爾〕與〔安索倫〕--社會喜劇經典--〔三妻豔史〕(上)
2007/05/11 16:59

好難得看到有人有看到這部耶 這是個完全以心理劇為主軸的吊詭 三個太太都分別忌妒著她們丈夫的共同朋友愛迪羅絲 全片都一直提到她 但是她都沒露臉過 只有旁白 讓觀眾不禁遐想 她到底有多麼地耀眼知性迷人 這份神秘從片頭到片尾牽繫著一種趨不去的興味 實為高明

這類的手法 曾經用於希區考克的"蝴蝶夢" 沒有人知道大美人Rebecca到底有多媚惑天仙 倒是Joan Fountain自慚形穢的吃味貫穿全場 而田納西威廉斯名劇改篇的"夏日癡夢" (由伊麗莎白泰勒主演) 那個有詩性靈魂的同性戀表侄Sebastian也從不露尾

三妻艷史的Linda Darnell實為那個年代風華絕勝的拉丁美人 她也有演蒙面俠蘇洛前傳

關於以前年代翻譯的絕妙 這裡有一個例子

你讀過Nobokov的戀童癖名著"Lolita"吧 90年代的電影版本翻譯成"禁忌情迷" 60年代 史丹利庫柏立克的版本則是 "一樹梨花壓海棠"....哈 超妙!!

[版主回覆05/11/2007 22:23:28]

我還喜歡Joseph Mankiewiz的作品的

他是知識份子出身 劇本血得相當有深度 往往會藉著電影來批判社會現象

除了三妻豔史外 慧星美人 赤足天使 都不錯

即使被視為失敗作的埃及豔后也是有很多可取之處呢