網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
法國歌壇女王[瑪蓮法莫]──另類流行/抒情搖滾──[Innamoramento/愛情囈語]
2016/08/30 00:06:58瀏覽409|回應0|推薦4

法國歌壇女王[瑪蓮法莫]──另類流行/抒情搖滾──[Innamoramento/愛情囈語]

 

Toi qui nas pas su me reconnaître

Ignorant ma vie, ce monastère, jai

Devant moi une porte entrouverte

Sur un peut-être

Même sil me faut tout recommencer

 

Toi qui nas pas cru ma solitude

Ignorant ses cris, ses angles durs, jai

Dans le cœur un fil minuscule

Filament de lune

Qui soutient là, un diamant qui suse

Mais qui aime

 

{Refrain:}

J nai pas choisi de lêtre

Mais cest là, " l innamoramento "

Lamour, la mort, peut-être

Mais suspendre le temps pour un mot

Tout se dilate et cède à toi

Et cest là, " l innamoramento "

Tout son être simpose à moi

Trouver enfin peut-être un écho

 

Toi qui nas pas vu lautre coté, de

Ma mémoire aux portes condamnées, jai

Tout enfoui les trésors du passé

Les années blessées

Comprends-tu quil me faudra cesser

 

Moi qui nai plus regardé le ciel, jai

Devant moi cette porte entrouverte, mais

Linconnu a meurtri plus dun cœur

Et son âme sœur

On lespère, on lattend, on la fuit même

Mais on aime

 

{au Refrain, 3x}

 

[English Translation

You didnt know how to accept* me

Not paying attention to my life: this monastery. I have

in front of me, a door standing ajar

On a possibility

Even if I have to start all over again

 

You, who has not believed my loneliness

Ignoring its cries, its rough angles, I have

Inside my heart a tiny thread

A filament of the Moon

Which hangs a diamond that wears itself down

But that loves

 

I have not chosen to being it

But it is there, "The Innamoramento"

Love, death, perhaps...

But suspending time for one word

All dilates and yields to everything

And it is there, "The Innamoramento"

Its whole being imposes itself on us

To maybe finally find an echo...

 

You who did not you see the other side of...

My memory condemned at the gates, I have

completely buried the treasures from the past

Wounded years

Do you understand that I will have to stop...?

 

Me, who no longer looked at the sky, I have

In front of me this door standing ajar, but

The unknown has hurt more than a heart

And ones soulmate

We hope for it, we wait for it, we even flees from it.

But we love nonetheless

 

 

1999年4月     38歲半的法國歌壇女王瑪蓮法莫(Francis Farmer)發行第五張專輯〔Innamoramento〕,由Laurent Boutonnat製作.

這張大碟跟先前作品比較起來 曲風較偏向電子 舞曲 快板歌曲更多

內容則增加不少異國風味 甚至融入佛教音樂

出乎意料只拿到法國榜亞軍 不過仍長賣一百多萬張 

成為1999年度暢銷專輯#4/2000年度暢銷專輯#43/2001年度暢銷專輯#92

並為法莫贏得第四張鑽石唱片

比利時法語區亞軍(1999年度#5/2000年度#58)  白金唱片(5萬張+)

瑞士#59 白金唱片(5萬張+) 

歐洲榜#30 白金唱片(100萬張+)

全球150萬張+

 

前四首主打皆順利打入法國榜Top10

2000年7月 將屆39歲的法莫推出第五首──也是最後一首主打[Innamoramento/愛情囈語]

歌名靈感來自義大利作家Francesco Alberoni的著作[Le Choc amoureux]

此曲由法莫填詞  描述對愛的需要

長期製作人Laurent Boutonnat譜曲

後者將其處理成一首融合軟調搖滾與另類流行的低鬱抒情曲

[Innamoramento]登上法國單曲榜#3

但因為快速下滑, 反而成為專輯五首主打銷售最低的一首(10萬張)

國際方面:比利時(法語區)#24 瑞士#54

MV則是瑪蓮的巡迴演出, 比專輯版更加憂慮

 

MV

https://www.youtube.com/watch?v=TQcsLRcSsR8

 Audio   

https://www.youtube.com/watch?v=TXcAuMps2GU

https://www.youtube.com/watch?v=a6OO3muLGys

 

MV(Remix)

https://www.youtube.com/watch?v=RCJiBSXiSgk


Live(MV

https://www.youtube.com/watch?v=HOdHH-1tQmY

 2019 Live Audio

https://www.youtube.com/watch?v=essfxygUtfo

Remix

https://www.youtube.com/watch?v=svIN9IiJ_nA

( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=OrientExpress&aid=71498890