字體:小 中 大 | |
|
|
2021/04/07 13:10:51瀏覽101|回應0|推薦1 | |
我們習慣讀漢譯的佛經,很少有機會去看梵文或巴利原典, 因為熟悉一種語言真的不容易, 但是Richard Salomon博士的觀點,可以幫助我們突破一些極限; 他清晰的觀察到,梵藏文化跟華人完全不同, 印度的文化是去蕪汰舊型,一旦他們翻譯出更好的文本, 舊的文本就被歷史的洪流捨棄了; 但是華人是一個目錄學的民族,自古以來就重視文獻, 所以很多不同的譯本,除了不可抗力的遺失,多數都被保留下來, 因此華人的藏經包羅了原始佛教的經典,以及各種翻譯的經典; 這些百科式且包容性極強的大藏經,成為漢傳佛教的主要特色, 高明道老師說它還有一個價值,就是這些豐富的版本,保存了梵文經典增刪的軌跡. 供後人探索真偽與還原歷史的脈絡! 老師這個看見,來自於他如Salomon博士一樣,關心這些文化對人類的意義. |
|
( 興趣嗜好|星座命理 ) |