網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
關於翻譯1-2 從模仿到創新
2020/10/08 15:45:23瀏覽319|回應0|推薦1

**放下個人成見,忠於原點要傳遞的精神;

**慎重面對翻譯這件事情,不論經文的長短

**過來人是一座高山,我們的態度會得到高山相對的回應;

**自己是被引導還是被啟發,自己當如是後設觀照.

(以下全文摘自法護老師講義)

**學習模式的思考與提升 ── 個人觀察及看法,旨在找出自己的位置局限及設法進階自勵,未必正確。1.模仿(別人的才能) 學習的基本步驟及階段,模仿教授者的思考方式,理解內容及工作治學行動的範本示範演練,取法範本的優劣、採樣的多寡、練習的次第、修正,都有關乎進步與否。此階段需大量累積資料、汰選、檢核、練習、驗證、對比、觀照以求上進。(學校裡看資料、做研究,主要要加強廣度、量變產生質變,從資料排比中歸納或演繹提出自己的看法。) 此是──「學徒」。☆在模仿的階段之前,是「摸索」,大部分的人處在摸索的階段,以為已經在學習了,因此找不到重點! 2.理解 (成為自己的感知) 久經練習、熟能生巧,經驗累積至知其然亦知其所以然,對事對理,已有心得,承先業、有體會,有時以此為滿足,自滿不能再向前進,或前無典範,再難寸進;此是──「工匠」3.啟發 (自己獨特的才能) 以久習熟悉,努力求進,而精益求精,同業之中達及翹楚,兼之推求新法(同類),觸類旁通(異類),超越昔所師法者,匠心獨具;此是──「師匠」。4.融會 (外內新舊自他會通) 一理通達及萬理通、上下縱橫,圓融自在,冶煉理論實踐於一爐,條理分明、不紊亂矛盾含糊,圓而神、神而明,無差無誤;此是──「大師」。5.創新 (思想、方法上) 藉此發現溫故知新,既博舊有、復見人所未見之谿徑而繼往開來,開創前人未有之境──「大宗師」。法護(曾慶忠)撰

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Liling214&aid=151340095