字體:小 中 大 | |
|
|
2007/10/18 11:38:51瀏覽1170|回應3|推薦24 | |
最近參加西歐六國之旅十天旅遊團,從出發到回家,經過六個機場轉機;住了四個不同國家的旅館;從英國倫敦到比利時布魯塞爾的子彈列車;馬不停蹄的參觀各式各樣觀光景點。 「上廁所」對常旅遊;懂英文的旅人,也許不是大問題。但對上了年紀,英文不很靈光的阿公;阿嬤們可是被深深困擾。 「廁所」在不同國家,用的字有所不同。比如:美國 → Restroom;英國 → Toilet;德國→Toiletten;法國 →Toilette;飛機上 → Lavatory。如同我們中文也有不同的說法「上廁所」;「洗手間」;「盥洗室」;「化妝室」等等。 現在很多廁所沖水用「感應」 方式來沖水。有時才準備坐下;水已經開始沖。有時等了好久,「感應器」卻失靈;沒反應。怎麼辦?找沖水按鈕,常常找了老半天,還找不到。困擾英文不很靈光的阿公;阿嬤們的就是「上廁所」要學會找到沖水按鈕。 從英國倫敦到比利時布魯塞爾的子彈列車,因為在歐洲旅遊,大部分地方上廁所是要付錢的,所以導遊交待大家,下車前請記得先「上廁所」。團員裏的阿嬤上了廁所後,發現找不到沖水按鈕;要洗手,找不到水龍頭。發糗的告訴大家:「她找不到沖水按鈕;要洗手,找不到水龍頭。」 我剛好在她之前先上了廁所,告訴她:「地上有兩個圓圓的黑色踏板,靠近馬桶的,用腳踩下去,就會自動沖水。靠近洗臉盆的,用腳踩下去,就會有水流出來。」她問我怎麼知道?我說:「其實我也是研究了老辦天,才會使用。」阿嬤很興奮的回去踩「兩個圓圓的黑色踏板」,然後很熱心的告訴其他團員地上「兩個圓圓的黑色踏板」是做什麼用。 在往後的旅程,阿嬤們喜歡跟在我後面上廁所,因為我會告訴她們沖水按鈕在那裡。 旅遊結束後,我才知道學會使用不同「廁所」設計,學問蠻大的。難怪「上廁所」會成為困擾阿嬤旅遊國外的問題之一。 過境芝加哥 OHARE 機場時,發現廁所椅墊上的 seat cover 是用「感應器」來更換。請看相片。 |
|
( 休閒生活|旅人手札 ) |