網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
兄妹 (中英西文 西文甘夢寧指導)王克難 Claire Wang-Lee
2017/04/05 15:30:27瀏覽759|回應0|推薦0

他、她們從小靑梅竹馬,1949年中國內戰,全國人心惶惶,兩家用重金合買了姓朱一家人的假美國公民証,讓他們改了名字,成了公民証上的強尼、朱與芬妮、朱"親"兄妹跟著新爸爸媽媽,來到新大陸.

到了美國,強尼與芬妮兩人在新爸爸媽媽開的餐館一天十幾小時苦工,替新爸爸媽媽賺錢.只要兩人在一起.餐館一樓營業,"新"爸爸媽媽住二樓,強尼,芬妮住在餐館閣樓.

日子過得快,兩人已經十七、八歲.

芬妮懷孕了,新爸媽安排她跟餐館一個剛顧來廚子閃電結婚,生下一個兒子,強尼愛那孩子如己出,

廚子汹酒賭博,看見強尼對自己的 "太太" "孩子" 好,非常不高興.一日酒醉,竟拿了廚刀將強尼砍成重傷.自己也坐牢.

強尼傷好,行動不便,一日竟從樓梯上摔下來死亡.他的保險費,使那孩子能一路上好的學校,後來考進醫學院,成了一名很好的醫生,芬妮一直在餐館工作,沒有再婚.


Brother and Sister  


They were neighbors and childhood sweethearts in a village near the big city of Guangzhou and were fifteen and fourteen in 1949 when the Chinese Civil War broke out. All Chinese after the Japanese Invasion ten years before again worried about their lives. Their two families chipped in their resources and purchased two false US citizenship papers for him and her to go to the States with a set of new parents hoping they could bring their families to the US later also.


After arriving America they became brother and sister, Johnny and Fanny Chu.

They worked as hard as they could in their new parents' "Chu Restaurant" as long as they were not separated. They all lived in the restaurant's little attic.


Fanny became pregnant and if the truth was known they would be deported. Their new parents hastily married her to a newly hired chef named Chang in the restaurant.

The baby was born and named Jonathan. Johnny loved it as his own and Fanny's new husband became suspicious and was jealous.


One day Chef Chang was drunk and stabbed Johnny with his kitchen knife.

Johnny fell off the staircase and hit his head on the cement ground.


The wounds were fatal.

After Johnny died, Chef Chang went to jail and was later released. He disappeared from the scene and left Fanny with baby Jonathan. Her new parents received a hefty insurance compensation and was able to set up a fund for Jonathan's future education.

Fanny worked at the same restaurant even after her "new" parents retired. Jonathan grew up. He graduated first in his class and was able to go to a medical school with the fund his new grandparents set up for him. Fanny never told the story of Johnny and herself to her son whose surname remained to be Chang.


Jonathan became a capable surgeon. Fanny was proud of her surgeon son but she never returned to the village in China where she came from. She continued to mail money back to her parents for the false citizenship paper and everything else. None of her or Johnny's family members immigrated to the States.




Hermano y hermana

Eran vecinos y amigas de la infancia en un pueblo cerca de la gran ciudad de Guangzhou y tenían quince y catorce años en 1949 cuando estalló la Guerra Civil China. Todos los chinos después de la invasión japonesa diez años antes de nuevo preocupado por sus vidas. Sus dos familias gastaron sus recursos y compraron dos documentos de ciudadanía estadounidense falsos para que él y ella fueran a los Estados Unidos con un grupo de nuevos padres con la esperanza de que pudieran traer a sus familias a Estados Unidos más tarde también.


Después de llegar a América se convirtieron en hermano y hermana, Johnny y Fanny Chu.

Trabajaron tan duro como pudieron en el "Chu Restaurant" de sus nuevos padres siempre y cuando no estuvieran separados. Todos vivían en el pequeño ático del restaurante.


Fanny quedó embarazada y, si se supiera la verdad, serían deportados. Sus nuevos padres se casaron apresuradamente con ella a un cocinero recién contratado llamado Chang en el restaurante.


El bebé nació y se llamó Jonathan. A Johnny le encantaba que fuera suyo y el nuevo esposo de Fanny se puso sospechoso y celoso.

Un día, el chef Chang se embriagó y apuñaló a Johnny con su cuchillo de cocina.

Johnny cayó de la escalera y se golpeó la cabeza en el suelo de cemento.


Las heridas eran fatales.

Después de que Johnny murió, el Chef Chang fue a la cárcel y más tarde fue puesto en libertad. Él desapareció de la escena y dejó a Fanny con el bebé Jonathan. Sus nuevos padres recibieron una fuerte indemnización de seguros y fue capaz de establecer un fondo para la educación futura de Jonathan.

Fanny trabajaba en el mismo restaurante incluso después de que sus "nuevos" padres se retiraran. Jonathan creció. Se graduó primero en su clase y fue capaz de ir a una escuela de medicina con el fondo que sus nuevos abuelos crearon para él. Fanny nunca contó la historia de Johnny y ella misma a su hijo cuyo apellido siguió siendo Chang.


lanJonathan se convirtió en un cirujano capaz. Fanny estaba orgullosa de su hijo cirujano, pero nunca volvió a la aldea de China de donde procedía. Continuó enviando dinero a sus padres por el falso papel de ciudadanía y todo lo demás. Ninguno de los miembros de su familia y de Johnny emigraron a los Estados Unidos.
( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ClaireWangLee&aid=99877419