網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Lucia di Lammermoor 拉美莫爾的露琪亞(中)
2024/05/18 22:10:34瀏覽428|回應1|推薦21













拉美莫爾的露琪亞 Lucia di Lammermoor (中)


第二幕第一景

恩里科書房,恩里科與諾曼諾對話。

【諾】Lucia, fra poco a te verrà
露琪亞很快就來。

【恩】
顫抖全身我等待。
豪門世家這婚姻,慶祝為展開,
城堡內,親戚聚集富貴排,
阿圖羅也即將到來,
頑固若她抗命,如何應該?

【諾】
別怕,世仇長久不在,
信函已攔截起來,偽造新告白,
火花再次點燃,新歡有另外,
露琪亞將熄滅,內心情愛!

【恩】
妹將到來!信函給我那封竄改!
然後去大街,直通蘇格蘭皇城門外,
道路張燈結彩,迎接阿圖羅到來!



諾曼諾退,露琪亞進,兄妹對話。

【恩】Appressati, Lucia
露琪亞,靠近些。
原本希望得見,今日你更愉悅,
婚姻大囍之神,照耀你更熱烈!
怎麼見我而話不接?

【露】Il pallor funesto, orrendo
面色慘白死灰,驚懼五內,
是我戴起假面,使痛苦傷悲,
無聲向你責備!
願上帝寬恕你的罪,
無人性之作為!

【恩】
歸咎我之殘忍莫名,
是你下賤感情,
過去切莫再提,
為兄仍是至親。
胸中怒火我已平,
瘋狂愛情你也停!
貴族世家有子弟...

【露】打住,打住!
【恩】為何故?
【露】誓約我另擇夫!
【恩】不!
【露】恩里科!
【恩】不!
【露】恩里科!
【恩】(取信)
夠了!此封實話傾訴,
你那情人邪惡且殘酷!
閱讀!

【露】(讀信)
啊!我心跳出!
【恩】
哈!動搖反覆!



【露】Soffriva nel pianto
悲慘我不幸!
唉呀,轟雷劈落頭頂!
淚流折磨苦刑,煎熬不成人形,
但所希冀,生命寄託於一心,
死神瞬間來臨!
另有其女,花花心思已賜予!

【恩】
瘋狂這段愛情,背信棄義,
將你燃燒殆盡,血脈不惜違逆,
只為那人,將你玩弄掌心。

【露】上帝!

【恩】
上天卻以慈憫,待你公平,
另有其女,花花心思已賜予!

一 死神瞬間來臨!
另有其女,他將不忠已賜予!
一 瘋狂這段愛情,背信棄義,
將你燃燒殆盡,血脈不惜違逆,
一 只為那人,將你玩弄掌心。



【露】怎麼了?Che fia
【恩】
喜悅奏響歡欣,
聽!他已來臨!

【露】所以?
【恩】迎接你的新郎!
【露】恐懼在我血脈賁張!
【恩】等候你的大囍之床!
【露】等候我的卻是墳場!
【恩】關鍵時刻在此存亡!
【露】帷幕眼前遮擋!

【恩】
聽我說!
威廉生命已滅,瑪麗上昇其尊爵,
黨派我所交結,跪臥塵埃將衰竭。

【露】冰冷我血!

【恩】
命危懸崖,阿圖羅能解開!
唯阿圖羅能解開!

【露】我怎安排?
【恩】須將為兄拯救來!
【露】恩理科!
【恩】走向新郎快來!
【露】另有其人誓言在!
【恩】須將為兄拯救來!
【露】但我不該...
【恩】必須拯救來...
【露】上天,上天啊!



【恩】Se tradirmi tu potrai
背叛為兄若膽敢,命運終章已寫完,
偷走榮耀與生命,斧頭高舉對我砍!
必見夢中曾幾番,憤怒我魂索命纏,
斧頭劈落鮮血沾,此景再現必須看!


【露】
兄也見我淚潸潸,兄也讀我心膽寒,
倘若天地不為難,見我苦痛有千萬,
帶走生命上帝啊,絕望廢我餘生殘,
實我命運太悲慘,不如一死得一善!

【恩】斧頭劈落鮮血沾,此景再現必須看!

【露】實我命運太悲慘,不如一死得一善!



牧師萊蒙德入場。

【露】所以說?
【萊】Ebben? – Di tua speranza
最後希望燃,光芒卻黯淡!
封閉海與陸,斷絕法國岸,
曾經懷疑是,令兄力阻攔,
誓約鍾情者,魚雁故不傳。
尺素有一封,小姐親筆函,
我託親信送,送達而後還。
沉默是所返,奔波盡枉然!
無語遂明證,此人負心漢!

【露】可有建議對我談?
【萊】屈服命運腰折半!
【露】誓言怎麼辦?

【萊】
自欺欺人實欺瞞,若無牧師祝福贊,
婚約所誓為虛幻,無人承認天亦然!

【露】
退讓我思緒,鋒利其言談,
抗拒仍此心,理智不能犯。

【萊】戰勝此心要勇敢!
【露】不幸愛情太艱難!



【萊】Ah! cedi, cedi!
退卻但向回頭岸,不讓苦恨此身纏,
念我關懷以溫暖,思及令堂屍骨寒,
兄長又陷此難關,回心轉意態度換,
不然令堂墳墓裡,驚懼哭泣魂不安!
【露】莫再談!

【萊】
退卻但向回頭岸,不讓苦恨此身纏,
念我關懷以溫暖,思及令堂屍骨寒,
兄長又陷此難關,回心轉意態度換,
不然令堂墳墓裡,驚懼哭泣魂不安!
【露】莫再談!

【萊】令先堂...令兄長!

【露】
別再說!你勝我負已昭然!
我並非,生來殘忍這般!



【萊】Al ben de tuoi qual vittima
何其喜悅你召喚,烏雲密佈你消散,
何其喜悅有千萬!
獻祭此身露琪亞,犧牲小我為眾擔,
如此犧牲而圓滿,將寫天冊此行善!
若無人,無人憐憫其不堪,
有神尊,擦拭臉龐使淚乾。

【露】
上帝啊,獨自我已孤單!
愛德加這負心漢,背叛!
指引我,勝利是你這端!



第二幕第二景
眾人歡欣鼓舞,大陣仗歡迎貴客。

【合】Per te dimmenso giubilo
興高采烈為迎賓,八方雲集有原因,
得見復活希望新,人來此地希望臨。
但使友誼能指引,但使愛情能相親,
八方雲集有原因,但使愛情能相親,
詭譎深夜那顆星,痛苦之中歡樂迎。

【阿圖羅】
深夜不久到如今,光芒褪色那顆星,
我將燃燒其活力,更加閃耀放光明!(向恩里科)
伸手但向我連襟,並肩作伴心連心,
此地我來是知音,身為兄弟守護行。



露琪亞在何處?Dovè Lucia?

【恩】
很快將來此處!
人若崩潰因苦楚,詫異神情莫表露,
痛苦壓抑失魂故,喪母憂傷化淚珠!

【阿圖羅】
如此我清楚!
【恩】
人若崩潰因苦楚,詫異神情莫表露,
痛苦壓抑失魂故,喪母憂傷化淚珠!


【阿圖羅】
我有疑慮須破除,謠傳情人愛德加,
奮不顧身以關注,膽敢直視露琪亞!

【恩】膽大妄為愛德加,確實膽大....
【阿】啊!

【合】即將抵達露琪亞,將抵達!
【恩】喪母憂傷化淚珠!(向阿圖羅)

牧師萊蒙德與女僕隨露琪亞入場。

【恩】(對露琪亞指向阿圖羅)
新郎是他!
小心應答,莫使為兄沉淪向下!
【露】上帝啊!

【羅】
誓言願意嫁,與我成家,
情意溫柔催促下。
【恩】(向露琪亞)
小心應答。
完成儀式吧!
【露】上帝啊!
【恩】移動尊駕!(向露琪亞)
【羅】最美邀請已送達!
【露】犧牲我芳華,悲慘代價!
【恩】莫再懷疑有他,快簽下!
【萊】上帝啊,不幸女子請護她!
【恩】快簽下!

幾分猶豫掙扎,露琪亞簽署婚約。
【露】簽下我的罪罰!
【恩】呼吸終於通達!
【露】全身冰火交加,困乏!

【眾】騷動是誰步伐?是誰步伐?
【愛】是我愛德加!!

【眾】是愛德加!可怕!!
【露】是愛德加!驚雷轟打!



六重唱 Chi mi frena in tal momento

【愛】
是誰教我住手,在此時候?
是誰滅我怒火,全身亂流?
是她飽受折磨,痛苦憂愁,
證明所以能夠,懊悔心頭!
其人卻如花朵,玫瑰凋落,
生死之間遊走,半死不活!
教我臣服垂首,感觸良多,
變心縱然負我,愛你依舊!


【恩】
是誰滅我怒火,緩頰勸說?
是誰朝我劍鋒,張開其手?

命運不幸捉弄,我應援救,
聲音在此胸口,呼喚請求!
血脈同源在流,我卻負託,
生死之間遊走,半死不活!
歎我無力消滅,不能終究,
懊悔萬分虧欠,充斥心頭!

【露】
希望這般請求,生命能夠,
但使痛苦憂愁,折損陽壽!
死神不能助我,難以解脫,
仍須活著消受,百般折磨!
帷幕曾遮雙眸,如今滑落,
艱難苦恨這般,天地負我!
傷心亟欲淚流,無淚可流,
珠淚竟也放棄,將我剝奪!

【萊】
驚天動地遭遇,在此時候,
詞窮不能描述,恕我沉默!
可怕烏雲密佈,如此深厚,
天穹竟被遮覆,光芒殞落!

【恩】
血脈同源在流,我卻負託,
生死之間遊走,半死不活!
歎我無力消滅,不能終究,
懊悔萬分虧欠,充斥心頭!

【羅】
驚天動地遭遇,在此時候,
詞窮不能描述,恕我沉默!
可怕烏雲密佈,如此深厚,
天穹竟被遮覆,光芒殞落!

【萊】
其人卻如花朵,玫瑰凋落,
生死之間遊走,半死不活!
教我臣服垂首,感觸良多,
變心縱然負我,愛你依舊!


【愛】
是誰教我住手,在此時候?
是誰滅我怒火,全身亂流?
是她飽受折磨,痛苦憂愁,
證明所以能夠,懊悔心頭!

【露】
帷幕曾遮雙眸,如今滑落,
艱難苦恨這般,天地負我!
傷心亟欲淚流,無淚可流,
珠淚竟也放棄,將我剝奪!

【眾】
其人卻如花朵,玫瑰凋落,
生死之間遊走,半死不活!
教我臣服垂首,感觸良多,
變心縱然負我,愛你依舊!






【恩】&【羅】(激動拔劍)&【合】
Tallontana, sciagurato
快遠走,你這詛咒!
若不走,鮮血灑落!

【愛】
會伏首,黃泉將落!
要同夥,鮮血合流!

【萊】
且懷敬意,敬上帝賜我神職,
聽取命令,我奉上帝傳意旨,
怒氣要制止,劍鋒要克制!
平靜,平靜之!
上帝最恨殺戮事,聖經有說詞:
拔劍傷人者,劍下必死!
平靜,平靜之!

【恩】(向愛德加)
不速之客,闖入門內為何事?
【愛】
命運榮耀拼搏之!
【恩】
恬不知恥!
【愛】
令妹與我山盟海誓!

【萊】
忘卻之,不幸戀情忘卻之,
芳心已許他人是!
【愛】
他人是?
【萊】(拿起婚約)
看這張紙!
【愛】(向露琪亞)
顫抖身子,模糊意識!
這是你簽字?回答我是不是!
這是你簽字?是不是?
【露】是!
【愛】(拔戒)
我就退還你戒指!水性楊花,你這女子!
【露】啊!!
【愛】退還我的戒指!
【露】還不至...
【愛】退還戒指!
【露】愛德加!愛德加!(昏亂中拔戒)

【愛】
是你將上天背棄,把愛情辜負!
狠毒咒詛,我要立即說出,
那日情意我吐露,
你那惡毒、卑劣家族,
及早逃出恨我不!
你這卑劣女子,我要咒詛,
及早逃出恨我不!
上帝啊,求您無情手,令她伏誅!

【恩】大膽狂徒!滾!滾!
【萊】大膽狂徒!靜!靜!
【眾】大膽狂徒!大膽狂徒!

【恩】&【羅】&【眾】
快走,勸你逃脫,逃脫我熊熊怒火!
命懸片刻你額首,趁我攻擊未出手!
待不久,恐怖手段更強迫,頭破血流!

【萊】
不幸男子快逃逸!
思及往後餘生裡,念及小姐其生命,
活下去,或許苦痛會亡佚,
上帝以慈憫,憂愁減輕。

【露】
上帝!求您解救愛德加,在此危難際,
不幸女子,我的悲歎請垂聽!
充斥苦痛向天祈,絕望僅存塵世裡,
終極請求是我心,凋零唇上祝禱語!

【愛】(拔劍)
滅我身軀!
婚禮新郎以血祭,真心辜負所代替,
灑我鮮血門檻裡,惡毒新娘最滿意,
踩踏殘軀無血滴,歡喜升堂而大囍!

【恩】&【羅】&【眾】
快走,勸你逃脫,逃脫我熊熊怒火!
命懸片刻你額首,趁我攻擊未出手!
待不久,恐怖手段更強迫,頭破血流!

【萊】&【阿】&【眾】
不幸男子快逃逸!
思及往後餘生裡,念及小姐其生命,
活下去,或許苦痛會亡佚,
上帝以慈憫,憂愁減輕。
時常苦痛取其一,
取其一而難換取,萬分欣喜!

眾人追趕愛德加,牧師攙扶露琪亞,人已虛脫殆盡。



第二幕落

( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=7speranze&aid=180629590

 回應文章

妙音尼羅
等級:6
留言加入好友
2024/05/22 23:04
超級精彩的歌劇翻譯
文辭簡潔,詩歌的敘述
一句句都突顯出深河大大的
深厚文學功底
讓不才特感驚艷
但有些地方過於簡潔似是敘事
似少了些情感張力
些許微憾
有些佛經偈語的押韻模式
若用來寫作那感覺真的是一幅幅的文學詩景
魔戒的翻譯大大當時所寫我很震撼
一連三天幾乎不眠把整部魔戒書籍看完
後來看了許多書籍
才知他裡面有些文學詩句
模式韻腳靈感
來自於佛學經典

感恩深河大大翻譯出如此的鉅作
不才再次深深拜讀
深河(7speranze) 於 2024-05-23 02:41 回覆:
佛經的譯文是我此生不可求的經典,那種簡潔優美,智慧在文字中令人深深體會。歌劇這齣寫的是極致的愛與恨,義大利人的感情奔放狂野,我這樣翻譯還是太含蓄了,而且好像是明清時代的古人,哈!謝謝妙音的鼓勵,也期待你的新文。