網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Schubert: An den Mond (D296) 致月
2022/09/10 23:50:32瀏覽776|回應1|推薦35

Schubert: An den Mond (D296) 

致月


詩:歌德

曲:舒伯特


再灑滿樹林山谷

以朦朧光束

立即解開那束縛

靈魂我全部


灑落於我的國度

注視以安撫

似友人溫柔雙目

凝視我歸宿


回聲心中有感觸

悲喜曾幾度

遊走喜悅與痛苦

於我自孤獨


流吧流吧摯愛河

永難再快樂

歡笑與吻流逝了

信也須乾涸


懷得此物昔時入

無比珍貴乎

備受煎熬儘管苦

淡忘卻永不


潺潺流吧滿山谷

不靜歇腳步

潺潺流吧我曲目

旋律能予賦


待至冬夜而你故

瀑流以憤怒

或至春日光輝處

花蕾枝芽吐


隔絕於世真幸福

無恨若能度

有朋心中緊握住

歡喜共體悟


人所不知是此物

思緒不能觸

行經迷宮內心處

夜裡在浪途

(再譯)


中秋快樂!


歌德這首詩,望月對河詠歎。第一次提及的何物,我知道是「信」,但是最後一段,再次提及的何物,就不確定了。得月如友,何等愜意。但能與友同歡喜共體悟的,又是人所不知,不能思得,行經內心迷宮,夜裡浪途,這是什麼?問月亮吧,或許得知。



( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=7speranze&aid=177101889

 回應文章

筆記阿本
等級:8
留言加入好友
.
2022/11/04 00:00

詩、 曲、 唱、 譯 ,絕美,美不勝收。