Schumann: Liederkreis Op 39
舒曼:連篇歌曲作品39號十二首
詩:Joseph von Eichendorff
曲:Robert Schumann
(1)在他鄉 In der Fremde
我的故鄉在紅色閃電外
雲朵從那兒飛來
亡佚父親母親早就離開
再無人知我存在
很快 大默之時來得很快
安息我也應該
頭上將窸窣 美麗的樹林獨白
再無人知我存在
(2)間奏曲 Intermezzo
屬你肖像真美妙
在我心內懷抱
歡喜注視在眉梢
時時將我見著
唱起我心無聲表
古老美麗歌謠
直入蒼穹上雲霄
奔馳向你來到
(3)林間對話 Waldegespräch
向晚時分 冰冷氣溫
單騎過林為何人
樹林綿長 而你孤身
新娘啊 我引你歸程
男人善騙 狡猾得很
撕裂我心傷痛魂
響起各處 號角鳴聲
快走吧 不知我何人
盛裝濃艷 駿馬美人
美妙胴體正青春
上帝護我 已知身份
羅蕾萊是你本尊
巨岩之下 既知身份
凝視萊茵是我城
向晚時分 冰冷氣溫
你在林中難脫身
(4)靜 Die Stille
無人能知 無人能測
快樂是我真快樂
倘若能知 一人獨可
再無他人能曉得
身外飄雪 其聲也弱
更有懸空那銀河
若說無聲 寂然無波
不如我思真靜默
但願依我 鳥兒化作
展翅高飛大海過
跨越大海 更遠寄託
扶搖而上在天國
(5)月夜 Mondnacht
輕輕吻大地 依稀是蒼穹
花綻銀輝裡 天唯地所夢
滾滾麥穗浪 微微田野風
樹林窸窣語 星光燦爛中
竭力於我魂 翔翅如飛鴻
寧靜大地過 似與故鄉逢
(6)美好他鄉 Schöne Fremde
樹梢搖晃在顫抖
好似正是時候
斷壁殘垣已散落
古老上神踏過
桃金孃身後隱沒
散發暗影深幽
奇幻的夜啊快說
夢中囈語什麼
閃爍星輝注視我
熾熱以愛凝眸
遠方瘋了正醉酒
幸福未來訴說
(7)城堡內 Auf einer Burg
守著城堡守到沈睡
上有老騎士這位
頭頂暴雨任由風吹
樹林搖晃過欄圍
鬍鬚毛髮生長向內
僵硬胸頸成石堆
數百年來坐立以對
上方洞內寂靜隨
寧靜祥和外面世界
萬物進谷底洞穴
歌唱林鳥形影孤絕
拱門窗內留空缺
底下行走大囍婚隊
萊茵河上落日暉
遊唱詩人彈奏喜悅
美麗新娘卻淚垂
(8)在他鄉 In der Fremde
我聽潺潺有小溪
樹林四處流去
窸窣林間潺聲裡
身處不知何地
夜鶯從此歌唱起
形影孤單無依
似有千言有萬語
美好往事歷歷
忽明忽暗月光裡
底下彷彿清晰
深谷見城堡矗立
卻又遙不可及
玫瑰好似開滿庭
紅白朵朵搖曳
待我歸來愛人立
香埋黃土久矣
(9)傷心 Wehmut
有時我也能唱起
歡喜彷彿洋溢
其實泣飲暗淚滴
放空滿腹思緒
夜鶯啊每當夜鶯
春風窗外嬉戲
思念的歌吟唱起
來自囚牢禁地
眾等側耳皆傾聽
快樂盡得欣喜
傷心無人能觸及
歌中悲痛不輕
(10)暮色 Zwielicht
展開翅膀即將夕暮
顫抖搖晃一棵棵樹
雲朵飄落惡夢彷彿
幽暗陰沉意指何如
你所鍾愛若有幼鹿
切莫任由獨自放牧
獵人號角樹林各處
聲東擊西高低起伏
你有朋友若在此處
此時信任切莫託付
眼神嘴唇善意流露
和平裝飾戰爭意圖
今日所累即將落幕
明朝將起新生如復
黑夜籠罩迷失萬物
保持警覺善自守護
(11)樹林中 Im Walde
婚禮隊伍 越過山丘
我聽見鳥兒唱歌
騎手奔馳 號角吹奏
狩獵這場真喜樂
尚未明白 消逝所有
黑夜籠罩在四周
唯有樹林 搖晃山頭
與我內心同顫抖
(12)春夜 Frühlingsnacht
庭院上方划過高空
聽見候鳥翔翅中
百里飄香意味春風
綻放萬紫奼千紅
我要歡呼我要悲痛
不可能是我不懂
美好曾經竟再相逢
清輝照耀月色中
道來月娘說起繁星
窸窣樹林正夢囈
高歌夜鶯盡說此語
她屬你她已屬你
註:羅蕾萊 Lorelei
萊茵河的女妖,本身是河道轉彎處巨大的礁石,此處船難頻繁,故有女妖以歌聲迷惑水手的傳說。
00:00 - I. In der Fremde [In a distant land]
01:57 - II. Intermezzo
03:39 - III. Waldesgespräch [Forest conversation]
05:45 - IV. Die Stille [The silence]
07:14 - V. Mondnacht [Moonlit night]
10:47 - VI. Schöne Fremde [Lovely distant land]
12:05 - VII. Auf einer Burg [In a fortress]
15:28 - VIII. In der Fremde
17:00 - IX. Wehmut [Melancholy]
19:11 - X. Zwielicht [Twilight]
22:12 - XI. Im Walde [In the forest]
23:33 - XII. Frühlingsnacht [Spring night]