字體:小 中 大 | |
|
|
2023/08/11 12:17:54瀏覽1157|回應3|推薦66 | |
一直不擅長寫遊記,可能工作裡被太多旅遊行程淹沒了,所以真出門反而不知道怎麼紀錄......或者老實說就是寫不出甜文(多美多文青多豪華多米其林)!但,這回從塔斯馬尼亞返台後......竟忍不住,感覺喉頭有刺,只是還是不甜。 澳洲旅遊局中文網頁大概是這樣敘述 Freycinet National Park: 菲欣納國家公園位於塔斯馬尼亞Tasmania東海岸,是個世外桃源。在這片土地上.....有高聳入雲呈粉紅色的哈澤德山脈(The Hazards) ,山腳下擁有平靜澄藍海水的酒杯灣(Wineglass Bay)……沿森林.... 佳餚...出產海鮮和葡萄酒...有豪華旅館......可以租私人島嶼享受人生。 一切美好昇平......雖然感覺翻譯咬口,但我知道AI盡力了。 *** 站在高處我皺眉扭眼試圖將面前這海灣連成一酒杯Wineglass......不過並沒有成功,我滴咕的同時遊艇就到了,沒多想急忙奔下碼頭跳上,也許從海上會有不同靈感,心裡也碎唸了。 不知道是風大還是船長澳式英文口音被浪打在空中破碎飄盪了,我滿腦子跟浸水一樣晃個不停,整串講解只辨得出零星字母,跟聽收訊不好的電台情歌一樣,愛或不愛早都模糊了。幸好眼鏡牢靠,色盲基因也沒被誘發,雙眼還是忠實地紀錄了紅色山脈搭配深藍大海無誤,海鸕鶿、海鷗、海獅、信天翁Albatross、白頭海雕Sea eagle 一一隨機出現.......... 來了,碧海藍天下,終於抓到一句,船長淡淡地說:Wineglass Bay的地名源自捕鯨業者獵殺鯨魚........拖回岸邊宰殺分屍...........血染海灣,像杯中的紅酒一樣......... 是「Bloody Bay」吧?是血不是酒。「Wineglass Bay」企圖掩蓋?是血不是酒。我整個腦突然不進水了。 1803年英國人殖民塔斯馬尼亞,不僅把原住民通通給殺了,隨之帶進來的捕鯨業也把大魚給殺了。 每年冬天從南極往北遷游的 Southern Right Whale 南露脊鯨經過塔斯馬尼亞東海岸成了主要被獵殺的目標,這種大鯨魚長可達17公尺,重量可大到80噸,除了魚肉外,豐沛的鯨油可提供「母國」照明與工業潤滑劑用途,Baleen 鯨鬚(俗稱鯨骨) 則被拿來製作襯裙骨架、胸衣等進軍時尚業....想當然而之所以被稱作「Right」 Whale就足以證明是「好貨」。 再繼續延伸,想像一頭大得像艘船的動物(約等同於1,230位成人:依標準體重65公斤來換算 80000KG/65 ),被無情獵捕躺在海灣上奄奄一息看著自己被千刀萬刀分解...魚翅割了、尾鰭掉了、鯨鬚拔了.....直到看不見白沙藍海,直到一灣海水全被染成腥紅......殖民者擴張掠奪極盡所能吸乾抹淨好處全撈再把這景象形容為「酒杯灣」?要臉嗎? 一直到1840年以後捕鯨業勢微是因為「好東西」幾乎快被趕盡殺絕了......不是真心放手。 *** 突然,船停了。突然船長說海豚正向我們游來,果真有三隻小海豚從船底下穿越溜過。 突然,船停了。突然船長說「Behind ....」,金髮碧眼的他招我們看... 「Killer whale……」 我們全部屏氣凝神等待,然後親眼目睹殺人鯨躍起、甩尾,再躍起,再躍起,在深藍中緩慢往前,不是電視裡的,是真實的鯨魚在茫茫大海中出現,船長沒有追,全船目送牠離去。 我咬牙握拳忍住驚嘆,心裡用最大的聲音對牠呼喊:「好好活著。」 *** 遊艇返港,菲欣納國家公園一如旅遊局形容般風光明媚,夕陽把海水照的金光閃閃,彷彿從來大家都是和平愛好者,尊榮獨配享有南十字星下的桃花源... 2023/8/11 |
|
( 創作|散文 ) |