字體:小 中 大 | |
|
|
2022/09/20 16:26:49瀏覽3238|回應17|推薦82 | |
Discovery 蠻常出現獅子的。 電視旁白正用a pride of lions描述著,才光聽就有囂掰感,即使明明是一群發懶的大貓。 呦,來了一群賊頭賊腦的鬣狗,怎就被叫成a horde of hyenas了?怪怪,竟是越聽越看就越像是一窩子猥瑣的壞東西…… 「根本就種族歧視,不就都一群嗎?a group of … 分什麼pride什麼horde呀?」我邊看邊碎念,試圖把頭和心都扶正。 此時,身後那個忙著拉開新買的沙丁魚罐頭準備開胃的男人涼涼地跟著入戲道:「a school of sardines……這罐拉脫維亞來的沒吃過,不知道行不行?」 哇嗚,魚是一學校一學校算的……. 轉了台,自從電視上有最省製作成本的政論節目開始,只要能吵出點閱率什麼都能掰,近一期的「論文說」「海鮮說」「疫苗說」「政治仙人跳」….一台台接續各為其主帶風向,什麼媒體什麼名嘴什麼政客什麼1450都跟食人魚嗅到獵物、強盜發現芝麻開門後的寶藏一樣,群起蜂擁而上,啄、咬、撕、戳,滿嘴血搶個七葷八素還義正嚴詞,看的我目瞪口呆…… 嗯……網上說可以講a confusion of wildebeest 一群野牛(光看眼就花了?)a murder of crows 一群烏鴉(看到黑的就開槍?) 「ㄟ ,電視裡口沫橫飛這一群禍國殃民的怎麼講?」我問。 只聽見後頭大聲傳來,「A bandit of X!就一幫子匪X !」 2022/9/20 |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |