字體:小 中 大 | |
|
|
2009/05/06 08:55:01瀏覽7815|回應2|推薦21 | |
〝 My Way 〞最早是一首法文歌的調子,保羅安卡( Paul Anka )為它重新填詞,交給法蘭克辛納屈( Frank Sinatra )演唱而成名。保羅安卡曾說「這是為辛納屈作的,不為別人。」但歌的詞曲太好,許多歌星和演唱家忍不住用自己的方式詮釋,所以有許多版本。 (註一) 初次聽到這首歌,是在電影《奪標》的結尾。詳細故事已經忘了,只記得其中有父子的爭執,父親覺得兒子不夠好,兒子也始終不了解父親。最後(好像是)父親心臟病發作,忘了有些什麼鏡頭,卻忘不了這首歌的旋律。後來在電視上聽到幾次演唱,發現詞也吸引人。今天一位同事提到這首歌,忍不住上網去把詞找出來 : And now, the end is near;
大意是一個人臨終時回顧一生,始終堅持自我,雖歷經挫折也很少後悔。因為一個人如果沒有骨氣,那他什麼也不是(For what is a man, what has he got? If not himself, then he has naught)。他很自豪能照「我的方式」走完了一生。 本來想翻譯的,怕詞不達意,表現不出那種意境,反而糟蹋了歌詞。 (註二) 安卡曾說歌詞語氣是仿照辛納屈式,用字比較強烈,像「我吞下去又吐出來」(中國人有句話「打落牙齒和血吞」,可從來沒有吐出來的)。辛納屈和他那些自稱「鼠輩」( Rat Pack )的朋友常跟黑道來往,說話也帶那種調調。不過在發表這首歌之前,辛納屈已經表示想斷絕跟黑道的關係。 貓王在一九七○年代中也演唱這首歌。起先安卡說不適合他,但貓王還是在 1973 年一月的演唱會中唱了這首歌,而且透過國際通信衛星傳到其他國家。 1977 年貓王過世以後,生前所錄的 My Way 被當作單曲發行,立刻進入排行榜,隔年就登上冠軍。 貓王的魅力還是無可匹敵! 世界三大男高音帕瓦羅帝( Luciano Pavarotti )、多明哥( Placido Domingo )、和卡瑞亞司( Jose Carreras )曾在 1994 年為世界盃足球賽總決賽演唱 My Way ,當時辛納屈也在場聆聽,接受致意。 保羅安卡後來自己也在演唱會中表演這歌,並且在辛納屈過世後和他的錄音「合唱」。 "My Way" 因為是表現一個人的一生,常被選來在葬禮中演唱或演奏,據說是英國人最喜歡用的一首曲子。不過是不是每個人都那麼有 guts (膽識),就很難說了。 這裡附辛納屈和貓王的演唱片段,各有特色。但可能是先入為主,我還是偏愛辛納屈的。 (Frank Sinatra) (Elvis) (註一)本文原始資料大多參照Wikipedia。 (註二)上文寫完後找到安卡和辛納屈的「合唱」錄影,且附中文字幕。翻譯很貼切,可惜無法「唱」出來。
|
|
( 休閒生活|音樂 ) |