字體:小 中 大 | |
|
|
2020/10/24 20:02:27瀏覽178|回應0|推薦3 | |
===
我怎麼走進森林裏
一般,我都獨自走進森林裡,沒有任何一個朋友相隨,因為他們一路會談笑風生,所以不適合。
我不是很想被看見我在跟鳥兒說話,或抱住一棵老的黑橡樹,我有我祈禱的方式,我相信你也有。
而且,當我一個人的時候,我能變得隱形。坐在沙丘上,像堆高的雜草一動也不動,直到狐狸不經意跑過。我還能聽到玫瑰以幾乎聽不到的聲音在唱歌。
如果你曾經跟我走進森林,我一定是非常愛你。
How I go to the woods
By Mary Oliver
Ordinarily, I go to the woods alone, with not a single friend, for they are all smilers and talkers and therefore
unsuitable.
I don’t really want to be witnessed talking to the catbirds or hugging the old black oak tree. I have my way of praying, as you no doubt have yours.
Besides, when I am alone I can become invisible. I can sit on the top of a dune as motionless as an uprise of weeds,
until the foxes run by unconcerned. I can hear the almost unhearable sound of the roses singing.
If you have ever gone to the woods with me, I must love you very much.
Mary Oliver, Swan: Poems and Prose Poems
|
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |