字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2026/06/24 20:25:16瀏覽54|回應0|推薦0 | |
〈恐龍家長〉/陳去非
家長們帶著長頸與巨齒走進校門 皮鞋像化石,踏碎晨讀的寧靜
校長在一旁低頭,像被馴服的翼龍
把規章翻成溫順的風
第一聲質詢從會議室開始
地層深處裂開,衝出來的咆哮
「為什麼我孩子感覺上學時不舒服?」
「為什麼分數不像我們想像的那樣溫柔?」
老師枯木般站著
一根根過度燃燒的火柴
講解秩序、邏輯、與尚未塌陷的善意
卻被誤讀成體罰和霸凌
問題學生在角落微笑
把手機舉成盾牌
錄下每一句話的崩塌角度
等待成為下一則標題
校長終於開口
語氣像是從恐龍身上剝落的皮屑
失溫瑣碎:
「我們先檢討老師,安撫家長情緒」
教室瞬間失去重力
校事會議委員圍成圓形
彷彿遠古的圍獵
而黑板仍寫著昨日的家庭作業
粉筆灰,輕得無法證明任何清白
放學後的教室
老師獨自擦拭黑板
像修復一塊正在消失的土地
窗外恐龍家長仍在夢中行走
帶著永不滅絕的嘶吼
而教育,在一次次道歉之後
轉進ICU病房,漸漸陷入昏迷
English Translation "Dinosaur Parents" / Chen Qu Fei Parents enter the school gate with long necks and giant teeth. The first interrogation begins in the conference room. "Why does my child feel uncomfortable when attending school?" "Why are the grades not as gentle as we imagined?" The teachers stand like withered trees, The problematic students smile in the corner, At last, the principal speaks. "We will first review the teachers and soothe the emotions of the parents." The classroom instantly loses gravity. The members of the school affairs committee form a circle, And the blackboard still bears yesterday's homework. After school, in the classroom, Outside the window, the dinosaur parents are still walking in their dreams, And education, after apology upon apology, Svensk översättning ”Dinosaurieföräldrar” / Chen Qu Fei Föräldrarna går in genom skolporten med långa halsar och väldiga tänder. Den första utfrågningen börjar i sammanträdesrummet. ”Varför känner sig mitt barn obekvämt när det går till skolan?” ”Varför är betygen inte så milda som vi hade föreställt oss?” Lärarna står som förtorkade träd, Problemskapande elever ler i hörnet, Till slut öppnar rektorn munnen. ”Vi ska först granska lärarna och lugna föräldrarnas känslor.” Klassrummet förlorar omedelbart sin tyngdkraft. Ledamöterna i skolans ärendekommitté ställer sig i en cirkel, Och svarta tavlan bär fortfarande gårdagens läxa. Efter skoldagens slut, i klassrummet, Utanför fönstret vandrar dinosaurieföräldrarna fortfarande genom sina drömmar, Och utbildningen, efter ursäkt på ursäkt, |
|
| ( 創作|詩詞 ) |












