|
| 在台灣島上,陳去非(陳清楊)除了是一位小說家和劇作家,也是一位重要的新詩人。詩作風格優美、深邃、富有哲理性和思考性,作品充滿了詩意和深度。陳去非的新詩風格自由多變,透過真摯的情感表達和對於日常生活的描繪,展現出他對生命的感悟和思考。他運用多元的寫作技巧和音韻上的掌控,讓詩歌更具有節奏感和音樂性。歡迎來自世界各地區的新詩人留言,與陳去非交流。
On the island of Taiwan, Chen Qufei (Chen Qingyang) is not only a novelist and playwright but also an important poet. His poetry style is characterized by elegance, profundity, philosophical and contemplative themes, and rich poeticism and depth. Chen Qufei's poetic style is free and varied, expressing his insights and reflections on life through sincere emotional expressions and depictions of daily life. He employs diverse writing techniques and mastery of rhyme to imbue his poetry with rhythm and musicality. Poets from all around the world are welcome to leave a message and exchange ideas with Chen Qufei. 歡迎報社主編、文學雜誌主編前來尋寶訪賢,我可以為貴刊開設新詩和小說作品教學與評析專欄,或者提供各類型短、中、長篇小說,給貴刊逐日(每週)連載,稿酬一字一元。以下是我的小傳簡歷和作品網頁。 新詩︰https://classic-blog.udn.com/11536ca0 聯絡電子信箱︰54088rabbit@gmail.com |
|
文章數:435 |
〈歡迎國際嘉賓蒞臨本人文學網頁〉 |
| 創作|詩詞 2026/06/07 16:54:20 |
〈歡迎國際嘉賓蒞臨本人文學網頁〉 以下分別為英文、法文、瑞典文譯文: English Welcome International Guests to This Literary Website This website collects the poetry works of the Taiwanese literary writer Chen Ching-Yang (Chen Chu-Fei), together with four theoretical works on modern poetry. It also introduces and translates the works of major Western poets and prominent Taiwanese poets. I sincerely welcome the distinguished members of The Swedish Academy, the judges of The Nobel Prize in Literature Committee, and the members of the Académie Goncourt (Prix Goncourt) to visit and browse the works presented on this website. In the future, I will continue to expand my poetry collections, theoretical studies on modern poetry, translations of major Western poets, and introductions to the principal poets of Taiwan. I also plan to prepare English, French, and Swedish translations of these works, edit them into electronic books, and publish printed editions. It is expected that before the end of 2026, I will send both electronic and printed versions of my representative works to the distinguished members of the aforementioned committees and academies. Should any omission occur, I kindly invite you to contact me by email, and I will promptly provide the missing materials. Email: Chen Chu-Feis Poetry Website: Français Bienvenue aux invités internationaux sur cette page littéraire Cette page rassemble les œuvres poétiques de l’écrivain taïwanais Chen Ching-Yang (Chen Ch’u-Fei) ainsi que quatre ouvrages théoriques consacrés à la poésie moderne. Elle présente également des traductions d’œuvres de poètes majeurs du monde occidental et de poètes importants de Taïwan. Je souhaite la bienvenue aux membres distingués de l’Académie suédoise, aux membres du jury du Prix Nobel de littérature, ainsi qu’aux membres de l’Académie Goncourt (Prix Goncourt), et les invite cordialement à parcourir les œuvres présentées sur cette page. À l’avenir, je poursuivrai l’enrichissement de mes recueils de poésie, de mes ouvrages théoriques sur la poésie moderne, de mes traductions de poètes occidentaux majeurs et de mes présentations des principaux poètes taïwanais. Je prévois également de préparer des traductions anglaises, françaises et suédoises de ces ouvrages, d’en éditer des versions numériques et d’en publier des éditions imprimées. Je prévois de faire parvenir, avant la fin de l’année 2026, des exemplaires électroniques et imprimés de mes œuvres représentatives aux membres distingués des académies et comités mentionnés ci-dessus. Si un envoi venait à être omis, je vous serais reconnaissant de bien vouloir me contacter par courrier électronique ; je m’engage à vous faire parvenir les documents manquants dans les plus brefs délais. Adresse électronique : Site de poésie de Chen Ch’u-Fei : Svenska Välkommen internationella gäster till denna litterära webbplats Denna webbplats samlar dikter av den taiwanesiske författaren Chen Ching-Yang (Chen Ch’u-Fei) samt fyra teoretiska verk om modern poesi. Här presenteras också översättningar av verk av framstående västerländska poeter och betydande taiwanesiska poeter. Jag hälsar varmt välkommen till ledamöterna i Svenska Akademien, medlemmarna i Nobelpriset i litteraturs priskommitté, samt ledamöterna i Académie Goncourt (Prix Goncourt) att besöka och ta del av verken på denna webbplats. I framtiden kommer jag att fortsätta utveckla mina diktsamlingar, mina teoretiska skrifter om modern poesi, mina översättningar av ledande västerländska poeter samt mina presentationer av Taiwans främsta poeter. Jag planerar även att framställa engelska, franska och svenska översättningar av dessa verk, redigera dem som e-böcker och ge ut tryckta upplagor. Målet är att före utgången av år 2026 skicka både elektroniska och tryckta versioner av mina representativa verk till de ovan nämnda akademiernas och kommittéernas ledamöter. Om något material skulle saknas ber jag er vänligen att kontakta mig via e-post, så kommer jag snarast möjligt att skicka kompletterande exemplar. E-post: Chen Ch’u-Feis poesihemsida: |
| 最新創作 |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
| 精選創作 |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||






