網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
〈Gently Pushing Open a Vast Blue Ocean for You〉
2026/07/06 14:59:16瀏覽11|回應0|推薦0

〈Gently Pushing Open a Vast Blue Ocean for You〉

Gently pushing open a vast blue ocean for you
A tranquil ocean, allowing you to stop wandering
Casting off and mooring sorrow and a body full of vicissitudes
Grounded within the deep affection of my entire life
Forgetting the black storms of nightmares and the distant places
The seductive chorus of vulgar tropical fish and fickle sea demons

On an afternoon brushed lightly by the southern wind, hand in hand with you
Strolling upon the beach, allowing the waves to gently lick our ankles back and forth
Lifting your skirt hem, you are a brilliantly colored mushroom
(The masculine waves all bow beneath your plaid skirt)
Your bronze-colored skin is a pomegranate awaiting harvest
Revealing the elegant charm of a mature woman

At dusk when the evening glow shines brilliantly, we sip mint liquor
Beneath the coconut grove, a mandolin accompanies your lively singing and dancing
That graceful figure resembles a mermaid on the reef gently gathering her hair
(Back then, I was still a young sailor inexperienced in the world)
Those silver-white strands of hair, waterfall-like and filled with youthful vitality and energy
Once occupied the nautical chart of my dreams for a very long time

In the night filled with dazzling starlight
I chant love poems and lull the Earth to sleep early
Pulling out all the lines of latitude and longitude
To weave a romantic hammock for us
Allowing you to rest upon my arm, within my tropical body warmth
Evaporating the remaining sorrow……

20040411


Swedish Translation

〈Varsamt öppna ett vidsträckt blått hav för dig〉

Varsamt öppna ett vidsträckt blått hav för dig
Ett stilla hav som låter dig sluta vandra
Lossa förtöjningarna och förankra sorgen och all livets bitterhet
Grundstöta i den djupa kärleken i hela mitt liv
Glömma mardrömmarnas svarta stormar och fjärran platser
Den förföriska kören av vulgära tropiska fiskar och opålitliga havsdemoner

Under en eftermiddag lätt smekt av sydvinden, hand i hand med dig
Vandrande längs stranden medan vågorna varsamt slickar våra vrister fram och tillbaka
Lyftande kjolfållen är du en färgsprakande svamp
(De manliga vågorna faller alla till marken under din rutiga kjol)
Din bronsfärgade hud är ett granatäpple som väntar på att skördas
Avslöjande den eleganta charmen hos en mogen kvinna

I skymningen när aftonrodnaden strålar praktfullt dricker vi mintlikör
Under kokoslundarna ackompanjerar en mandolin ditt livliga sjungande och dansande
Den graciösa gestalten liknar en sjöjungfru på reven som varsamt samlar sitt hår
(På den tiden var jag fortfarande en ung sjöman utan erfarenhet av världen)
De silvervita hårstråna, som ett vattenfall fyllt av ungdomlig vitalitet och energi
ockuperade länge sjökartan i mina drömmar

I natten fylld av glittrande stjärnljus
sjunger jag kärleksdikter och vaggar jorden till sömns tidigt
drar ut alla bredd- och längdgrader
för att väva en romantisk hängmatta åt oss
låter dig vila mot min arm, i min tropiska kroppsvärme
och låter den återstående sorgen avdunsta……

20040411

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=11536ca0&aid=189140791