字體:小 中 大 | |
|
|
2013/12/10 07:42:01瀏覽2011|回應19|推薦91 | |
上星期五無意間在網上看到一家全國知名連鎖玩具店的促銷海報,有一個弟弟喜歡的口袋怪獸電子遊戲很難得的半價促銷,從$39.99打折到$19.99,但是只有兩天,如果同時買兩個電子遊戲,還贈送價值十元的禮物卡; 網友們也紛紛熱烈的討論這項"好康"... 於是,在姊弟倆放學回家之前,我冒著濕冷的天氣和不小的雨,開車到離家約二十分鐘車程的這家玩具店; 我手中拿著在家印出來的,玩具店的促銷海報。一位西裔小夥子應我要求從鎖著的櫃子裡拿出了兩個電子遊戲,交給另一名也是西裔小夥子的店員幫我結帳。他刷過條碼,仍是原價的$39.99; 我出示了印出的促銷海報,就在他正在調整價錢的時候,另一名西裔店員出現了,他瞪著我,不客氣的說: 「剛才接到總公司發來的伊媚兒,這是一項"價格錯誤" (price mistake),我們不能以這個價錢賣給妳! 現在,妳要買一個還是兩個?」 如果,他的態度好一點,如果,他有一絲抱歉的意思,或許,我也就算了! 但是他沒有! 我以平靜堅定的語氣問: 「我可以和你們的經理談談嗎?」 不一會兒,過來了一位高壯的非裔經理; 我把促銷海報給他看,然後跟他說: 「我認為,你們欠我一個道歉!」 他看著海報,皺起了眉頭,但是也一邊向我道歉,一邊在電腦上調整價錢,打算以打折的價格賣給我。就在這時候,一位高瘦的白人經理也過來了,阻止他說: 「這是價格錯誤! 我們不能以這個價格賣!」 我忍著一肚子的火,終於爆發了: 「這是你們的海報沒錯吧? 價格錯誤? 我冒著大雨,開了二十分鐘的車過來,你們只輕描淡寫的說這是價格錯誤,卻沒有一句抱歉! 聯合航空認了(honor)他們的價格錯誤,今天,連Walmart, Target, 和 Best Buy 都願意價格匹配(price match)"你們的"價格錯誤,而你們自己卻不認? 我很難想像,你們居然是這樣的企業!」 這位高瘦的白人經理臉色鐵青,沒有回話,只向那位非裔經理丟下一句: 「請你處理這件事,我要寫伊媚兒給總公司...」 於是,我一共付了$40元,拿著兩個電子遊戲和一張$10元的禮物卡走出了玩具店。其實我並沒有覺得這是多麼"好康"的價格,只是可以接受罷了! 重點在於...真的不是我好辯! 如果,那位店員的態度好一點的話... |
|
( 在地生活|北美 ) |