網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
台師大翻譯研究所翻譯大師專題講座
2010/04/19 22:33:19瀏覽2428|回應0|推薦8

講者:Prof. Basil Hatim
   
           (
Professor of Translation & Interpreting Department of Arabic & Translation Studies,   American University of Sharjah)
 

講題:

 

5/21() 14:00 - 16:30   臺師大圖書館校區 博愛樓四樓 R410教室
Optimal Translation Equivalence: A Discourse Perspective
 

 

5/22() 09:00 – 12:30  臺師大圖書館校區 博愛樓五樓 R504演講廳

From Norms to Non-Ordinariness in Translation
Topics include

* Stylistics of Non-Ordinariness

* Texture and the Grammar of the Unexpected

* Pragmatic Relevance as Effort and Reward

 

5/23() 09:00 – 12:30 臺師大圖書館校區 博愛樓五樓 R504演講廳
From Linguistic Markedness to Textual-Linguistic Evaluativeness in Translation
Topics include:
 

* Register membership

* Pragmatic action

* Semiotic Interaction

* Textual Meaning Resources

* Interpersonal Meaning Resources

* Ideational Meaning Resources

* The Text-Genre-Discourse Triad

 

  

歡迎踴躍參加。

報名請參考台師大翻譯所網頁-線上報名區 
http://www.giti.ntnu.edu.tw/

( 知識學習語言 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=trjason&aid=3957782