|字體：小 中 大|
In this morning of the typhoon day, suddenly I thought of subject song sung by 蔡琴 and 潘安邦. Then I had an impulse to translate it, and I did it.
Lyrics by: 周興立
English rederings by: Retiredbum
I gave my heart that is full of thoughts of you to the clouds drifting by,
wishing the esteemed wind could bring me a delightful letter.
While strumming the strings of memories and crooning the verses of affections,
howd I wish to deliver the note of my lovesickness to you through the ties of our hearts.
P.S. I fumbled with the SOP of linking the song from Youtube to here, at last I "succeeded". Such a poor little old dude as I!
|( 不分類｜不分類 )|