網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
漁樵閒話~呼喚
2018/04/17 15:51:51瀏覽556|回應4|推薦60

呼喚

    「呼喚」是個雙聲同義複詞。然而從「呼叫」與「叫喚」來看,去掉了「叫」以後似乎有一些微妙的差異頗值得玩味。

    就聲量來說,「呼」要遠遠大過「喚」。比如:「呼」救,聲小則救援無著;打招「呼」,聲小則誠意不足,因此必須丹田蓄氣,聲如洪鐘,方能竟其功。有人打「呼」,聲有雷霆之勢,至若「呼」天搶地,更是響徹雲霄,地動山搖了!「喚」則不同,少了「呼」的凜冽激昂,多了蘊藉柔美。比如春風「喚」醒大地,若是代之以「呼」字,則成了驚蟄的節氣。在情人的耳畔輕「喚」,若代以「呼」字,久之則有重聽、耳聾之虞。

    此外,兩者似乎有臧否、褒貶之別。夫妻相處,「呼」與「喚」迭相出現。「親愛的」、「小寶貝」、「蜜糖」須以「喚」出之。「死鬼」、「夭壽的」、「敗家的」必以「呼」為之。

    近來morning~call被翻譯為「晨喚」似乎不甚妥貼。「春眠不覺曉」如何輕輕喚醒沉睡的心靈?如此不誤事者幾希!然而為人處世,何必「大呼小叫」,何妨「輕喚細語」,如此多了溫柔敦厚,少了暴戾恣睢,何樂而不為?

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:http://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=68193c75&aid=111547901

 回應文章

昨日的風
等級:8
留言加入好友
2018/07/12 01:19

見這置頂,不說也不行。

與友人打賭,您會不會寫詩?

結果他輸了。

為什麼不繼續寫詩?

另,敢問一事,若「情」字以「喚」來書寫,您認為熱量高不高?

漁樵(68193c75) 於 2018-07-12 08:25 回覆:

萬般文體~寫詩最難~

詩品萬般~情詩尤難~

情詩不是不能寫~也不是寫不出~然而~如果盡是~虛情~矯情~濫情~之作~

恐怕對讀者有所不公~

所謂~醉過方知酒濃~愛過始知情深~

文學雖可以憑藉想像~馳騁情采~然而非為情愛中人~總不免於隔靴搔癢~

至於~喚~以~情~出之~其熱量如何~那得看如何~喚法~

若是望夫石上~深闈軒前~豆燈讀箋~月滿佇立~

此情此景~喚~可摧斷肝腸~吾不忍聽聞~


浮生
等級:8
留言加入好友
2018/04/25 19:48

欣喜再見
浮生在此問安了

漁樵(68193c75) 於 2018-04-26 06:05 回覆:

謝謝對敝格的謬愛~

歡迎經常造訪~~


昨日的風
等級:8
留言加入好友
2018/04/18 23:06

人啊~

都是自以為是的傢伙。

喝茶的時候,應當要配個甜點才是!

可換個思路,吾認為您可書寫情詩…

今後我就是您的鐵粉了!

共勉之。

漁樵(68193c75) 於 2018-04-19 06:29 回覆:

自以為是~自恃其是~本就是人之常情~

如果能擇善固執~或是發揮所長~如此倒也無可厚非~

怕的是怙惡不悛~積習難改~那就萬劫不復了~

寫這樣的題材~是我之所長~跟我的所學背景有關~

至於情詩~格中數量亦復不少~如果視為~甜點~

熱量已經頗高了~~

謝謝你的造訪與謬愛~


静默
等級:7
留言加入好友
2018/04/18 08:53

早安

習慣了漁樵每日的文章,突然間不見您的文章實在很不習慣

今早又見到您,很開心   ~~^_^~~

_

漁樵(68193c75) 於 2018-04-19 06:30 回覆:

謝謝你的支持與鼓勵~

也歡迎你經常造訪~