字體:小 中 大 | |
|
|
2011/05/22 05:57:04瀏覽825|回應4|推薦93 | |
這本由吳炳鍾教授所編篹的英漢辭典, 是我出國前在台中中央書局買的, 三十幾年來, 它天天陪我看報, 原本的金光滿面, 如今已露出了歲月的痕跡... 這幾年來不知為何, 字不但是越查越多, 而且是越來越小, 有時還得借助那放大鏡才行. 我總懷疑是它縮水了, 因為妻一直看不慣那烏漆抹黑, 沾滿了報紙油墨的邊, 有一天差點就把它丟到洗衣機裡面去... 不過經過洗刷後的它, 也沒能夠維持多久, 所以現在她也只好眼不見為淨了! 幾年前回台時, 好友送了我一隻"哈電族"的, 妻也給過我她常使用的翻譯網站, 但我還是覺得我這小辭典比較貼心, 善解我意. 也不知是我的念舊? 還是自己已經老朽到無法接受那些新的東西了? 不過不管是什麼, 我知道它一定會陪我終老的! 妻常說我都不喜歡去嚐試些新的東西, 就連來美後的工作也只是因搬家換了一次而已, 她又說"舊的不去, 新的不來!", 話雖如此, 但我就是不知道 "喜新厭舊", 是好還是不好? |
|
( 心情隨筆|家庭親子 ) |