字體:小 中 大 | |
|
|
2024/06/03 23:50:14瀏覽783|回應67|推薦40 | |
何其有福之人, 心只掛念父祖留下幾畝地, 呼吸家鄉空氣既已足矣, 方寸之地寸步不離。// 養牛取奶,耕田收麥, 羊兒成群予他衣裳穿, 夏有樹林結涼蔭 冬有爐火暖身心。// 多幸運,無憂無煩少俗慮, 分秒年日悠悠流逝, 身體康健,氣和心平, 白日享清靜;// 夜來可安睡,閒能讀書籍, 時寤時寐,不亦樂乎; 最是快意也者, 天真遐思遨遊無際。// 且容我幽居於此,世不聞問, 死也不必哀悼痛惜; 悄辭人間,何處長眠 不必石碑銘記。// 案:亞歷山大‧波普(Alexander Pope1688–1744)英國人。此詩是他十一歲時的作品。他的第一本詩集《田園詩集》於1709年出版。以詩句清朗暢達,語帶諷刺機鋒得名。臺灣不知是否有中文譯本?如此幽居,在鄉村才能做得到。詩中人比陶淵明還「農民」,還「田園」,因為受儒家思想影響的陶淵明,至少還做過官,還想過立功立言,不朽傳世。 |
|
( 知識學習|隨堂筆記 ) |