網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
關雎
2008/11/27 11:04:11瀏覽1277|回應2|推薦1

                              關       詩 經     

欣賞 歌曲 http://music.guqu.net/guquplayer1.asp?UrlID=1&MusicID=9018

朗誦 解析 http://www.wdjyw.com/xx/wdyz/mp3/诗经《周南·关雎》.mp3 

邱文苑唱 sound.gif   sound.gif   sound.gif

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉。輾轉反側

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之

參差荇菜,左右毛之。窈窕淑女。鐘鼓樂之

關雎

關雎

 

關雎

 

 關雎

 

關雎

 

雎鳩的陣陣鳴叫誘動了小夥子的癡情,使他獨自陶醉在對
姑娘的一往深情之中。種種複雜的情感油仍而生,渴望與
失望交錯,幸福與煎熬並存。一位純情少年熱戀中的心態
在這裏表露得淋漓盡致。成雙成對的雎鳩就象恩愛的情侶,
看者它們河中小島上相依相和的融融之景,小夥子的眼光被
采荇女吸引。詩人在這裏採用了“流”、“采”等詞描述小
夥子的心裏變化的過程。 詩中許多句子都蘊含著很深很美的
含意,千古傳頌的佳句有“窈窕淑女”,既讚揚她的“美狀”,
又讚揚她的“美心”,可 說是前後呼應,相輔相成。
又如“輾轉反側”句,極為傳神地表達了戀人的相思苦,
後來白居易《長恨歌》“孤燈極盡難成眠”,
喬吉《蟾宮曲*寄遠》“飯不沾匙,睡如翻餅”,

都是從這裏化出的名句。而最後一句“鐘鼓樂之”,
又更“千金難買美人笑”之類的故事的原本。
通過這不知名的作者的筆,我們完全被這樸實戀情和美麗如畫
場景感動了 。
   

譯文 

雎鳩關關在歌唱,在那河中小島上。善良美麗的少女,
小夥子理想的對象。長長短短鮮荇菜,順流兩邊去採收。
善良美麗的少女,朝朝暮暮想追求。追求沒能如心願,
日夜心頭在掛牽。長夜漫漫不到頭,翻來複去難成眠。

長長短短鮮荇菜,兩手左右去採摘。善良美麗的少女,
彈琴鼓瑟表寵愛。長長短短鮮荇菜,兩邊仔細來挑選,
善良美麗的少女,鐘聲換來她笑顏。

注釋

這是詩人對河邊採摘荇菜的美麗姑娘的戀歌。
關關:水鳥叫聲。雎(音居)鳩:水鳥,一名王雎,狀類鳧鷖,生有定偶,常並遊。

洲:河中沙洲。

窈窕:美心為窈,美狀為窕。

淑:善,好。

逑(通仇):配偶。

參差:長短不齊。

荇(音杏)菜:多年生水草,夏天開黃色花,嫩葉可食。

流:順水之流而取之也。

寤(音務):睡醒。    寐(音妹):睡眠。

思:語助。      服:思念。

悠:憂思貌。

輾:半轉。     反側:反身,側身。

琴:五弦或七絃樂器。   瑟:二十五絃樂器。

友:交好。

芼(音帽):有選擇之意。

鍾:金屬打擊樂器。   鼓:皮革打擊樂器。

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yuan6116&aid=2421326

 回應文章

yuyu
謝謝~~
2012/05/14 19:06

文苑老師,您好:

謝謝您的回信~


yuyu
請問~~
2012/05/13 21:46

文苑老師,您好:

兒子的學校有詩詞吟唱活動,曲目是關雎,

音樂老師有給簡譜,但是兒子負責鋼琴伴奏.

雖然聽了您的吟唱,利用編譜軟體完成琴譜,

但是他覺得差異太大,不甚滿意.

請問:

文苑老師,是否可以與我們分享琴譜呢?

突兀的請求敬請諒解,謝謝~~