字體:小 中 大 | |
|
|
2022/12/31 00:02:21瀏覽1984|回應3|推薦60 | |
網路上有人提出疑問說基督教聖經裡似乎有完全相反的教訓, 有這種事? 原來聖經裡有兩段看似矛盾的話, 基督徒自然知道來龍去脈, 那位網友只是用誇張的標題吸引讀者, 以下是我這個非信徒的研究心得. 《舊約箴言》(現代英語版): 26:4 Do not answer a fool according to his folly... 26:5 Answer a fool according to his folly... 26:4 說不要和愚蠢的人爭辯, 26:5 卻說你必須和愚蠢的人辯清事實. 細讀之後可知兩節所說並不衝突, 因為兩句話都有後半段文字說明兩種態度的不同目的, 引言類似但是有不同的教訓. 26:4 接下來說「, or you yourself will be just like him.」合起來的意思是不要和愚蠢的人辯論否則你會自貶到和他們一流, 26:5 的後段則是「, or he will be wise in his own eyes.」合起來的意思是你必須點清楚愚蠢人的錯誤, 否則他們會永遠自以為是. 我以非宗教觀點得到的啟示是處事要因時制宜不要拘泥形式. 此外, 我以前讀過 Mark Twain 一段頗有道理的話「不要和愚蠢的人辯論, 否則你會被拉下到他們的程度, 他們在自家的地盤當然佔上風.」他本屬基督長老會後來脫離宗教, 他的話看來是從《箴言 26:4》引伸而來的. |
|
( 不分類|不分類 ) |