網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
參、帶前綴的運動動詞
2016/08/21 15:11:04瀏覽3578|回應0|推薦0

參、帶前綴的運動動詞

一、帶前綴的運動動詞「體」的對應關係

前已概略的說過,定向動詞和不定向動詞可以加上構詞前綴,構成新的動詞,並且組成完成體和未完成體的對應形式 (不定向動詞加上前綴,仍是未完成體)。試比較如下:

前綴

идти́

(定向 нсв)

ходи́ть

(不定向 нсв)

意義

в- (由外向內的運動)

войти́ (св)

входи́ть (нсв)

進去、進來

вы- (由內向外的運動)

вы́йти (св)

выходи́ть (нсв)

出去、出來

при- (由他處抵達此處)

прийти́ (св)

приходи́ть (нсв)

抵達、來到

у- (由此處離往他處)

уйти́ (св)

уходи́ть (нсв)

離開、出發

[]1. 同意義的定向 / 不定向運動動詞未加前綴時,均為未完成體,

沒有對應的完成體。當加上相同的前綴後,定向動詞構成完成體不定向動詞仍為未完成體;此時這兩個動詞構成對應的「完成體 /未完成體」。

2. 這些新構成的對應體動詞,由於前綴本身已經表明了運動的具體

方向,因此不再有定向和不定向的區別。

有些前綴的意義相反,用這些前綴構成的動詞也互成反義詞。如:

有的前綴無對應反義前綴,它們構成的動詞,通常沒有對應反義詞。如:

前綴

動詞

до-

 

到達

某地

某事物

跟前

дойти́ (св) до шкóлы. (走到學校)

доходи́ть (нсв) до шкóлы. (走到學校)

доéхать (св) до реки́. (乘車到河邊)

доезжáть (нсв) до реки́. (乘車到河邊)

довести́ (св) до больни́цы (帶領到醫院)

доводи́ть (нсв) до больни́цы (帶領到醫院)

пере-

1.

從物體

的一面

另一面

的運動

перейти́ (св) чéрез ýлицу. (穿過街道)

переходи́ть (нсв) чéрез ýлицу. (穿過街道)

переплы́ть (св) чéрез рéку. (游過河)

переплывáть (нсв) чéрез рéку. (游過河)

這些動詞表示「穿過、通過」的意義時也可以不用前置詞чéрез,直接接名詞第四格。如:перейти́ ýлицу,  переплы́ть рéку.

2.

一個

地方

另一

個地方

переéхать (св) на нóвую кварти́ру. (遷入新居)

переезжáть (нсв) на нóвую кварти́ру. (遷入新居)

перейти́ (св) с пéрвого кýрса на вторóй.

(從一年級升入二年級)

переходи́ть (нсв) с пéрвого кýрса на вторóй.

(從一年級升入二年級)

про-

1.

某一

物體

旁邊

經過

пройти́  (св) ми́мо дóма. (從房子旁邊經過)

проходи́ть(нсв) ми́мо человéка. (從人旁邊經過)

проéхать (св) чéрез туннéль. (穿過隧道)

проезжáть (нсв) чéрез туннéль. (穿過隧道)

有時可以不用чéрез,直接用名詞第四格。如:

проéхать туннéль

про-

2.

經過一定距離的運動

пройти́ (св) киломéтр. (走了一公里)

проходи́ть (нсв) киломéтр. (走了一公里)

проéхать (св) 30 киломéтров. (行駛三十公里)

проезжáть (нсв) 30 киломéтров. (行駛三十公里)

за-

1.向某一物體另一方的運動

забежáть (св) за дéрево. (跑到樹後)

забегáть (нсв) за дéрево. (跑到樹後)

заползти́ (св) за кáмень. (爬行到石頭後)

заползáть (нсв) за кáмень. (爬行到石頭後)

2.向某一空間深入的運動

зайти́ (св) далекó в лес. (深入到森林)

заходи́ть (нсв) далекó в лес. (深入到森林)

3.

 

便

зайти́ (св) в магази́н по дорóге домóй.

(回家途中順便去商店)

заходи́ть (нсв) в магази́н по дорóге домóй.

(回家途中順便去商店)

забежáть (св) в общежи́тие за кни́гой.

(順便跑到宿舍拿書)

забегáть (нсв) в общежи́тие за кни́гой.

(順便跑到宿舍拿書)

о- об-,

обо-

1.環繞某物體的運動

объéхать (св) вокрýг óзера. (繞湖行駛)

объезжáть (нсв) вокрýг óзера. (繞湖行駛)

2.

繞過某一物體

обойти́ (св) гóру. (繞過山崗而行)

обходи́ть (нсв) гóру. (繞過山崗而行)

3.運動及於一切物體或走遍所有地方

обойти́ (св) все кóмнаты общежи́ния.

(走遍宿舍的所有房間)

обходи́ть (нсв) все кóмнаты общежи́ния.

(走遍宿舍的所有房間)

定向/不定向運動動詞加上前綴構成完成體/未完成體動詞,在拼寫和讀音上需注意的問題:

() 如果前綴是單個的子音字母,或者最後一個字母是子音字母,它與

母音字母開頭的動詞結合時,中間要用硬音符號ъ隔開。如:

въéхать (駛入)подъéхать (駛近) 等。

這類前綴與動詞идти́ 結合時,中間要加-о-идти́ 寫成-йти。如:

войти́ (走進)взойти́ (往上走)подойти́ (走近) 等。

() идти́ 加其他前綴構成完成體動詞時,也要寫成 -йти。如:

уйти́ (離開)прийти́ (來到) 等。

() 前綴вз-раз-加在以清子音開頭的動詞前,前綴的最後一個濁子音

要清化,寫成вс-рас。請比較:

взбежáть (往上跑) – всходи́ть (往上走)

разбежáться (跑散) – расходи́ться (走散)

() 前綴вы-加在定向動詞前,構成完成體動詞時,重音在前綴вы́-上。

試比較:

выходи́ть (нсв) – вы́йти (св) (走出)

вывози́ть (нсв) – вы́везти (св) (運出)

выноси́ть (нсв) – вы́нести (св) (帶出,帶走)

() 不定向動詞éздить,加前綴構成對應的未完成體動詞時,

要變成езжáть。如:

приезжáть (нсв) (乘車抵達) → 對應的完成體 приéхать

уезжáть (нсв) (乘車離開) → 對應的完成體 уéхать

() 不定向動詞бéгать,加前綴構成對應的未完成體動詞時,重音移至

後一音節。如:

бéгать → убегáть (нсв) (跑開)

прибегáть (нсв) (跑來)

выбегáть (нсв) (跑出) 等。

() 不定向動詞плáвать,加前綴構成對應的未完成體動詞時,

改為 -плывáть。如:

плáвать → уплывáть (нсв) (游走)

подплывáть (нсв) (游近) 等。

() 不定向動詞лáзить,加前綴構成對應的未完成體動詞時,

改為 -лезáть。如:

лáзить → слезáть (нсв) (爬下來)

взлезать (нсв) (爬上)等。

二、帶前綴的運動動詞體的意義和用法:

() 完成體:帶前綴的運動動詞的完成體通常表示單一方向的一次運動。

(定向動詞加前綴構成,所以同定向的特性) 如:

Отéц уéхал в Тайчжóн. (父親去台中了。)

Мать вы́шла из кýхни. (母親從廚房走了出來。)

Сегóдня в 12 часóв росси́йская делегáция прилети́т в Тайпэ́й.

(今天十二點俄羅斯代表團將飛抵台北。)

() 未完成體

1. 未完成體現在時形式(和不帶前綴的不定向運動動詞用法相同)

1) 表示經常發生的動作。如:

Мы чáсто прихóдим к учи́телю. =

Мы чáсто хóдим к учи́телю.

(我們常到老師那里去。)

В Тáйвань кáждый день прилетáют тури́сты. =

В Тайв́нь кáждый день летáют тури́сты.

(每天都有旅遊者飛抵台北。)

2) 表示說話時刻之後即將發生的動作。如:

Зáвтра мы уезжáем. =

Зáвтра мы éдем. (明天我們就要離開。)

2. 未完成體過去時形式 (和不帶前綴的不定向運動動詞用法相同)

1) 表示說話時刻前經常發生的動作。如:

Мы чáсто приходи́ли к учи́телю. =

Мы чáсто ходи́ли к учи́телю. (我們曾經常到老師那里去。)

2) 表示一次往返的動作。如:

Вчерá прилетáла какáя-то делегáция. =

Вчерá летáла какáя-то делегáция.

(昨天有個代表團乘飛機來過。)

Мы тóлько что приходи́ли к учи́телю. =

Мы тóлько что ходи́ли к учи́телю.

(我們剛才到老師那里去過。)

3. 未完成體將來時(附合)形式表示說話時刻將經常發生的動作。如:

Мы чáсто бýдем приходи́ть к учи́телю.

(我們將經常到老師那里去。)

На Тáйвань бýдут чáсто прилетáть китáйские тури́сты.

(今後將經常有中國的旅遊者飛到台灣來。)

( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wupavelru&aid=71369623