網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
參、第三格 文法練習 01、第三格的意義和用法
2017/09/07 23:26:01瀏覽828|回應0|推薦0

參、第三格 文法練習

01第三格的意義和用法

第三格的意義和用法

(Дáтельный падéж 給予格 – комý-чемý?)

回答комý? чемý? 的問題。

一、與名詞連用

() 與表示「紀念、致意」等意義的第一格名詞作句子主要成分

時,從屬於它的補語用第三格,表示承受者的意義。如:

1. Вéчная пáмять нарóдным герóям! (人民英雄永垂不朽。)

2. Привéт вáшей семьé! (向您全家問好。)

() 由要求接格關係為第三格的不及物動詞所構成的「動名詞」,

該「動名詞」也同樣的要求後面的補語用第三格。如:

пóмощь / помогáть (幫助), служéние / служи́ть (服務), отвéт / отвéтить (回答) 等,其客體用第三格。如:

1. Пóмощь курсáнтам – моя́ обя́занность.

(幫助學員是我的責任。)

2. Отвéт друзья́м на их письмá – мой долг.

(回答朋友們的信是我的義務。)

二、與動詞連用

() 與及物動詞連用,表行為的間接客體,即承受動作的人或

物。如:

расскáзывать (講述,敘述), передавáть (轉交,傳播), объясня́ть (解釋), говори́ть (說話,交談), давáть (交給,給予) 等。

具有что? (о ком–о чём?)接格關係外,另有隱形的接格關係комý?其意義為:將...東西(或關於.../關於...)「給...人」。如:

1.Мать расскáзывает (когó-что/комý?) скáзку дéтям.

(母親給孩子們故事)

2.Передáйте (когó-что/комý?) э́то словáрь вáшему брáту.

(()這本字典轉交給您的兄弟)

3. Учи́тель объясня́ет (что/комý?) курсáнтам нóвые словá.

(老師正在給學員們講解一些新詞)

4. Знáния даю́т (когó-что/комý?) человéку си́лу.

(知識給予人類力量)

() 某些動詞要求所及的受詞用第三格作補語。列舉一些常用的

動詞如下:

врéдить / поврéдить (有害,損害,傷害)

говори́ть / сказáть (交談,說話,會說...)

давáть / дать (給予)

дари́ть / подари́ть (贈送)

запрещáть / запрети́ть (禁止,不淮)

звони́ть / позвони́ть (打電話)

исполня́ться / испóлниться (實現,屆滿,滿)

мешáть / помешáть (妨礙)

обещáть / пообещáть (允諾)

объясня́ть / объясни́ть (說明)

отвечáть / отвéтить (回答)

отдавáть / отдáть (交回,償還)

передавáть / передáть (轉交,通知)

писáть / написáть ()

покáзывать / показáть (......看,出示)

покупáть / купи́ть (購買)

помогáть / помóчь (幫助)

посылáть / послáть (寄出)

приноси́ть / принести́ (拿來,送來)

присылáть / прислáть (寄來,送來)

рáдоваться / порáдоваться (高興,喜悅)

разрешáть / разреши́ть (准許, 解決)

расскáзывать / рассказáть (敘述,講述)

сдавáть / сдать (交付,交出,考試)

совéтовать / посовéтовать (建議,勸告)

сообщáть / сообщи́ть (通知,報導;傳給)

читáть / прочитáть ()

принадлежáть (屬於 – т. нсв)

сочýвствовать (...表同情,支持,贊同 – т. нсв)

учи́ться (нсв – ();求學,念書) 等。如:

1. Курéние вреди́т здорóвью. (吸煙有害健康。)

2. Сáша всегдá помогáет брáтьям. (薩沙經常幫助兄弟們。)

三、表示無人稱句的主體

有某些動詞,或是謂語副詞,或是謂語副詞 + 動詞不定式,或是某些以“-о”結尾的副詞當謂語時,這些詞均構成無人稱句,來表示狀態或意願的主體(邏輯主語),主體要用「第三格」的邏輯主語。常用的謂語副詞有:

нýжно (需要), нáдо (應當), мóжно (可以), нельзя́ (不行), необходи́мо (必須), хорошó (), плóхо(不好), жáрко (), хóлодно (), вéсело (愉快), грýстно (憂鬱), интерéсно (興趣) 等。如:

1. Емý с ýтра нездорóвится(комý?). (他從早上就不太舒服。)

2. Молодёжи слéдует(комý?) овладевáть совремéнной

наýкой. (青年們應該掌握現代科學。)

3. Больнóму нельзя́(комý?) кури́ть . (病人不可抽煙。)

4. Брáту необходи́мо(комý?) вы́ехать сегóдня.

(兄弟今天必須出發。)

5. Тебé интерéсно. (你感到有趣。)

6. Ей хóлодно. (她覺得冷。)

7. Нам хорошó. (我們很好。)

8. Вам вéсело. (/你們覺得愉快。)

9. Им жáрко. (他們覺得熱。)

四、與形容詞連用

有些形容詞當謂語,要求補語為第三格。如:

рад (高興的), интерéсный (有趣的), извéстный (著名的), необходи́мый (必須的), нýжный (需要的), благодáрный (感謝的), полéзный (有益的), подóбный (相似的), бли́зкий (親近的), вéрный (可靠的), знакóмый (熟悉的), рáвный (相等的), враждéбный (敵對的) 等,如:

1. Я óчень рад встрéче с дрýгом. (我非常高興和朋友見面。)

2. Я бесконéчно благодáрен моемý руководи́телю за

пóмощь.

(我萬分地感謝指導教授幫忙。)

3 Я принёс кни́гу, нýжную брáту. (我帶本兄弟需要的書。)

五、表示年齡

1. Скóлько лет вáшему брáту? (您的兄弟幾歲?)

2. Моéй дóчери двадцáть два гóда. (我的女兒二十二歲。)

3. Моемý сыну три́дцать оди́н год. (我的兒子三十一歲。)

六、表運動的目的地

如想知道對方運動的目的地,通常用кудá? 提問。在回答關於運動目的地的問題時,如運動的目的地為地點,建築物等,屬無生命的,用前置詞вна接名詞第四格;如運動的目的地是某一個人等,屬有生命的,用前置詞к接名詞第三格,回答к комý? 的問題。如:

Кудá ты хóчешь пойти́? (你想去那里?)

― В общежи́тие, к Антóну. (去宿舍,到安東那里。)

有時提出к комý?這個問題,可能是為了進一步了解。如:

― Кудá ты хóчешь пойти́? (你要去那里?)

― В общежи́тие. (去宿舍。)

К комý? (去找誰 / 到誰哪兒?)

К Антóну. (去找安東 / 到安東哪兒。)

請比較:

 

 

кудá? (第四格)

(用於無生命體)

к комý? (第三格)

(用於有生命體 --- //拜訪某某人)

хочý пойти́

(我想(步行)...)

хочý поéхать

(我想(乘車)...)

в библиотéку

к Антóну

к А́нне

в аудиторию

к дрýгу

к подрýге

в плóщадь

к Сергéю

к Сóне

в университéт

к Антрéю

к Тáне

в музéй

-禿, -й -у, -ю

-а, я -е

七、俄羅斯人名的構成、變格和用法

() 俄羅斯人姓名全稱由三部份組成:

фами́лия ()  и́мя ()  óтчество (父名)

() 俄羅斯人的「姓」有男、女之分,可根據其詞尾判斷,概歸

納如下:

1. 男性:-ин, -ын, -ов, -ев形容詞詞尾:-ий, -ой

2. 女性:-ина, -ына, -ова, -ева形容詞詞尾:-ая

() 俄羅斯人的「名」主要有三個來源:

1. 沿用的斯拉夫民族人名

2. 為紀念祖先、親友、偉人而從其名,無中國傳統的避諱

觀念;

3. 源自外語。

() 俄羅斯人的「父名」是由其父名加後綴構成的。規則如下

父名的詞尾

兒子的父名

女兒的父名

子音結尾。如:

Алексáндр

父名 + ович =

Алексáндрович

父名 + овна =

Алексáндровна

結尾。如:

Алексéй

父名 + евич =

 Алексéевич

父名 + евна =

Алексéевна

結尾。如:

Ники́та

父名 + ич =

Ники́тич

父名 + ична =

 Ники́тична

八、在俄語中如有中國人姓名時,其變格情況

() 男人的姓或名以母音結尾,及所有女人的姓或名均不變格。

() 男人的姓和名是子音結尾-й, -ь時,按陽性名詞變格法變格。

() 姓與名同時使用時,姓不變格;名要變成第二格。如:

Вчерá на факультéте я ви́дел соучени́ка Чжан Хуá-Пи́на.

(昨天在系里我看見張華平同學。)

單獨使用時,此時姓要第二格。如:

Вчерá на факультéте я ви́дел соучени́ка Чжáна.

(昨天在系里我看見同學。)

單獨使用時,此時名要變第二格。如:

Вчерá на факультéте я ви́дел соучени́ка Хуá-Пи́на.

(昨天在系里我看見華平同學。)

九、帶前置詞的第三格

前置詞

意義和用法

例句

к

1. 往、朝 (指出動作所向的地點、人、物)

подойти́ к доскé. 走近黑板。

идти́ к врачý. 去醫生處。

2. 快到、接近某時刻。

прийти́ к обéду. 午飯前來。

вернýться к óсени.

快到秋天時回來。

3. 為,去,作..,用,準備,要求 (表示目的或用途)

накры́ть (на) стол к зáвтраку.

擺好桌子準備用早餐。

переодéться к обéду.

換衣服去吃飯。

4. 用於插入語中。(感到...,覺得...)

к сожалéнию. 很遺憾。

к нáшему счáстью.

我們很幸運。

по

1. 沿...

бéгать по дворý. 在院子里跑。

гуля́ть по берегý. 沿河岸散步。

2. ...範圍內,遍及(常與весь連用)

по всемý ми́ру. 在全世界。

гуля́ть по садý. 在花園里散步。

3. ...,去向...(與複數名詞連用,表示多次去的同類地方,或分別的去向)

ходи́ть по магази́нам.

到各個商店去。

расходи́ться по дóмам.

各自回家。

4. 每逢 (與複數名詞連用;表示動作有規律地重複的時間)

гуля́ть по утрáм.

每天早晨散步。

приём по четвергáм.

每逢星期四接待。

5. ...時間內 (表示持續的時間)

сидéть над кни́гой по цéлым дням. 成天坐著看書。

По гóду не писáл пи́сем.

一年沒有寫信了。

6. 由於...,因...(表示行為的原因)

отсýтствовать по болéзни.

因病缺席。

ошиби́ться по рассéян-ности. 因疏忽而出錯。

7. 按照...

занимáться по расписá-нию. 按課表學習。

плáтить по часáм.

按鐘點付費。

8. 表示動作的依據、手段、工具、方式。

кончáть заня́тия по звóнку. 打鈴下課。

послáть по пóчте. 郵寄。

сообщи́ть по телефóну.

用電話通知。

9. ...方面 (表示專業或學業的種類)

заня́тия по фи́зике. 物理課。

экзáмен по рýсскому языкé. 俄語考試。

упражнéния по граммá-тике. 文法練習。

благо-

даря́

由於... (表示行為屬於好方面的原因)

благодаря́ хорóшему руковóдству. 由於好的導師。

благодаря́ отли́чной погóде. 由於好天氣。

( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wupavelru&aid=108521910