網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
捌、句子獨立成分 02、獨立定語
2017/08/05 02:05:12瀏覽278|回應0|推薦0

捌、句子獨立成分

02、獨立定語

獨立次要成分除表示次要成分涵義外,通常還兼表謂語(半謂語或次要謂語)或從句的功能涵義。從修辭上看,帶獨立次要成分的語句結構緊湊,往往帶書面語色彩。獨立次要成分包括:獨立定語、獨立同位語、獨立狀語、獨立補語。

 

獨立定語(обосóбленное определéние)

表示人或事物的特徵、性質或屬性,起強調、突出作用,常常有附加的原因、讓步等意義。獨立定語分為一致性獨立定語、非一致性獨立定語。

一、一致性獨立定語(согласóванное обосóбленное определéние)

() 單個的形容詞、形動詞短語表示的定語或擴展的定語(本身帶

有說明語的形容詞)位於被說明詞之後,通常要獨立,獨立後的定語沒有附加意義,但有半謂語功能。如:

1. Ри́та, утомлённая, задремáла. (勞累的 麗達,打起盹來。)

2. У́лица, ведýщая в гóрод, былá свобóдна.

(往城里的主要 道路,暢通無阻。)

3. На стенé ви́села карти́на, нарисóванная извéстным

худóжником. (牆上掛著一幅 由一位著名畫家畫的 )

4. Жизнь даёт кáждому человéку мóлодость, пóлную сил

и надéжд. (生命賦予每個人 充滿力量的和希望的 青春)

5. У́тро, свéжее и я́сное, обрáдовало нас.

(較清新的和晴朗的 早晨,令我們感到高興。)

6. Её вопрóсы, грóмкие и я́сные, как бýдто разбуди́ли

людéй. (她的 響亮而清楚的 問題,好像使人們清醒了過來。)

兩個或兩個以上非擴展的形容詞,位於被說明詞之後,雖然被說明詞之前已有一個定語,通常也是要獨立,表示半謂語的附加含義。如:

1. Вся́кая рабóта, тяжёлая и трýдная, спори́лась в егó

рукáх. (任何的  繁重或困難的 工作,在他手里進行得都很順利。)

2. Недáвно в нáшем гóроде пострóено нóвое здáние,

многоэтáжное и великолéпное.

(不久前在我們的市里建了一棟新的  多層的與壯觀的 樓。)

3. Вся́кая рабóта, тяжёлая и трýдная, спори́лась в егó

рукáх. (任何的繁重或困難的  工作,在他手里進行得都很順利。)

4. Я готóв выполня́ть вся́кую рабóту, крýпную и мáлую.

(我準備完成 任何的巨大的和微小的  工作。)

() 如果定語和被說明詞被其他成分隔開時,則定語要獨立,獨

立的定語具有半謂語意義。如:

На столé, разбрóсанные, лежáли книги, газéты, журнáлы. (在桌上,放著  雜亂無章的 一些書,報,雜誌。)

定語разбрóсанные被謂語лежáли隔開,定語要獨立

() 單獨的或擴展的、或兩個及兩個以上的定語,位於名詞前

面時該定語如是獨立的,則往往具有附加的原因、條件、讓步等疏狀(狀語)意義。如:

1. Утомлённые, студéнты вынуждéны бы́ли задержáться

в дорóге. (疲勞的,大學生們不得不在途中停下來。)

2. Прекрáсный врач, Чéхов умéло лечи́л людéй.

(契哈夫善於給人們治病,是一名出色的醫生)

3. Начи́танный и ýмный, Ивáн пóльзовался авторитéтом

среди́ студéнтов. (博學的和聰明的,伊凡在同學中享有威信。)

4. Охвáченная долгождáнной весáнней теплотóй, вся

степь гýсто кури́лась.

(盼望已久的春暖籠罩下,整個草原霧氣彌漫。)

5. Обы́чно спокóйный и молчали́вый, Антóн сегóдня

говори́л горячó и рéзко.

(平日 沉默寡言的,安東今天發言卻激動而尖銳。)

() 說明人稱代詞的定語,不管位置如何,擴展與否,一般均

要獨立,獨立後并兼有原因、讓步等附加含義。如:

1. Устáлые, они́ шли мéдленно. (他們  累了,走得很慢。)

2. К тебé, серди́тому, никтó уж не подойдёт.

(你生氣的時候,誰也不會接近你。)

3. Мы, молоды́е и си́льные, не бои́мся никаки́х

трýдностей. (我們 年輕力壯,不怕任何因難。)

[說明]:如果形容詞或形動詞作為合成謂語的表語時,通常

不獨立。如:

Он пришёл осóбенно возбуждённый и весёлый.

(他特別地興奮的和愉快的來了。)

Онá стоя́ла задýмчивая. (沉思的站著。)

二、非一致性獨立定語(несогласóванное обосóбленное определéние)

() 說明人稱代詞、專有名詞的非一致性定語,要獨立。如:

Сегóдня онá, в нóвом плáтье, казáлась осóбенно молодá.

(今天她穿了一件新洋裝,顯得特別地年青。)

В бéлом плáтье, Áнна тихóнько подошлá к столý.

(安娜身穿一件白色洋裝,悄稍地走到桌前。)

() 名詞間接格表示的定語說明普通名詞時,一般不獨立;只

在補充已知的人或物的特徵,具有半謂語功能時才要獨立。如:

Вокрýг прудá стоя́ли берёзы, одногó рóста и однóй толщины́. (池塘周圍長著白樺樹,都是一般高一樣粗)

У окнá сидéла дéвушка, в бéлом плáтье и с очкáми.

(窗邊坐著一位姑娘,穿著白色洋裝戴著眼鏡)

() 用形容詞比較級表示的非一致性定語,通常要獨立。如:

Оди́н из студéнтов, помолóже, остáлся в инститýте.

(學生中,一位年紀較輕的,留在學校里。)

Он рассказáл нам нóвую истóрию, ещё интéреснее пéрвой. (他給我們講了一個 比第一個更有趣的 新的故事。)

() 非一致性定語和一致性定語并列為同等成分時,通常要獨

立。如:

Дом, довóльно большóй, с мóкрой кры́шей, стоя́л на гóлом мéсте. (一棟 相當大的房子濕濕的屋頂,座落在空曠的地方。)

Я уви́дел мужикá, мóкрого, в лохмóтьях, с дли́нной бородóй. (我看到了一位農夫,全身濕透衣衫襤褸和很長的鬍子)

Нас встрéтил молодóй пáрень, лет пятнáдцати, высóкий и краси́вый. (迎接我們的是一位少年,約莫15歲,高個子很英俊) 

( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wupavelru&aid=107905745