網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
伍、單部句 03、泛指人稱句
2017/07/27 00:19:27瀏覽444|回應0|推薦0

伍、單部句

03、泛指人稱句

根據文法結構特點和其意義單部句可分為

一、確定人稱句                二、不定人稱句                    三、泛指人稱句

四、無人稱句                    五、動詞不定式句                六、稱名句

前三種又可統稱為單部「人稱句」,因為它們的主要成分,都是用動詞的人稱形式表示的。

 

泛指人稱句(Обобщённо-ли́чное предложéние)

句中主要成分所指出的行為的主體,不是具體某個人或某些人,而是泛指的人的單部句,稱為「泛指人稱句」。

這種句子的主要成分,一般用動詞的陳述式或命令式的單數第二人稱形式表示。如:

Что посéешь, то и пожнёшь. (種瓜得瓜,種豆得豆。)

Прочитáешь хорóшую кни́гу – мнóго узнáешь.

(讀一本好書,能知好多事情 / 秀才不出門,能知天下事。)

泛指人稱句大多是諺語、俚語、格言、真理或其他內容具有普遍性、概括性的句子。這種句子的主要成分一般用下列方式表示:

一、動詞現在時、將來時的單數第二人稱形式表示。

Скáжешь – не вороти́шь. (說出的話收不回 / 一言既出,駟馬難追。)

Ти́ше éдешь, дáльше бýдешь. (欲速則不達。)

Глýбже вспáшешь – бóльше хлéба возьмёшь. (深耕而豐收。)

Чужóй бедóй сыт не бýдешь. (勿幸災樂禍。)

Прáвды не переспóришь. (真理是駁不倒的。)

За дéньги умá не кýпишь. (智慧是用錢買不到的。)

На однóм чтéнии далекó не уéдешь. (光靠閱讀是學不好的。)

二、動詞單數第二人稱命令式作主要成分的形式表示。

這里的命令式不再是針對某一具體的對話者。如:

Век живи́, век учи́сь. (活到老,學到老。)

Куй желéзо, покá горячó. (打鐵趁熱。)

Не спеши́ языкóм, торопи́сь дéлом. (少說多做。)

Семь раз отмéрь, оди́н раз отрéжь.

(七次量衣,一次剪裁 / 三思而後行。)

三、動詞複數第三人稱也可用於表示泛指意義。如:

В лес дров не вóзят. (別往森林里運木柴 / 別做徒勞無益的事。)

Пóсле дéла за совóтом не хóдят. (事後不要去徵求意見。)

Лекáрство храня́т в тёмном мéсте. (藥要避光保存。)

四、動詞第一人稱形式表示,但很少見。如:

Чьё кушáю, тогó и слýшаю.

(吃誰的飯,聽誰的話 / 吃人的手軟,拿人的手短。)

Что имéем, не храни́м, потеря́вши – плáчем.

(有時不愛惜,失了空哭泣。)

Свои́ люди́ – сочтёмся. (自己人好商量。)

( 知識學習語言 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wupavelru&aid=107225593