網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
台語文其實不必這樣幹!
2011/05/28 09:39:22瀏覽530|回應2|推薦7

先說說我對這件事的一般看法,再說對台語文的看法。
大學本來就是應該言論自由各有主張,爭論是好事。但是這樣的抗議應該是在場外抗議而不是在場內鬧場,你有言論自由也要尊重他人的言論自由,表達意見並不需要抗爭還寫這麼尖銳。其實就是想出風頭,政治搞多了,自以為是。
從另一點看,我雖然並不認同這位成大台文教授的主張和做法,但是,再說一次,大學本來就是應該言論自由各有主張,爭論是好事。所以張大春說成大該負責的說法,也算是一種認識不清的民粹。
一般說來,客家話和北京話比較可以用中國文字一個個字寫下,所以搞個小電腦的翻譯機不難,廣東話就有比較多的厘語是寫不出或是失傳了,閩南語就更多了,這部分只能用拼音,所以要做閩南語的文學就一定是中文和拼音都有,有一點像日語的情形,或是全拼音,像是韓國做法。
我閩南語雖然可以聽懂但是說的很差。語言若是能寫出來溝通是較方便的,像我這樣台語說不好的要學也容易些,那些做台灣文學的當然就有文學上的慾望想用台語文。文字上要完全不用拼音就限制了很多方言表達的可能,可是文化上受千年中國正統經學的影響,用拼音夾在文章中以前會被罵說大逆不道,我覺得這樣的觀念可以放開。
中文語系裏方言複雜,台灣有這樣的問題,其實各處都有,開放中文中夾些拼音就容易些,若是只想寫給同方言的群眾就可以用啦,像香港人不就常用些怪字來寫厘語。但是如果用太多拼音的文字,能溝通的對象就有限了,使用者自己衡量一下情況就行,完全禁止是矯枉過正的做法。

中文是世界上很獨特的現象,其他拼音文字因為容易改動並
加上外來語,所以一兩百年就變化很大,比如莎士比亞的英文已經和現代英文不同,可是中文因為過去對中國正統經學的堅持,我們現在還看的懂詩經或是四書這些幾千年的文字,這也難說對或不對,只是文字完全不能更動對文化的活力影響很大,也不合時宜,所以有火星文的出現。

另外,如果提倡台語文是覺得可以和中國文化有所區別以便獨立,我認為大可不必。若要獨立就獨立,與有沒有立國精神有關,與說什麼語言和是不是中國人無關,美國人不就是從英國獨立的,加拿大又是不同意見的人分出來的呀,也都獨立的很好。要把閩南語變國語,馬上百分之三四十的國民就說不出口,不是一種歧視性的沙文主義又是什麼?一個國若是建立在這樣歧視的基礎上,這樣的爛國不如不建。
 

( 時事評論社會萬象 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=waynepshen&aid=5262407

 回應文章

abcteddy
等級:7
留言加入好友
2011/09/23 04:50
韩国自己搞的拼音文字是个悲剧。他们之前一直使用汉字,十几年前经济起飞后民族情绪作祟,开始废除汉字,现今他们国内不少重量级的政坛,经济,教育学界的人士又开始奔走呼吁要恢复青少年的汉字教育。

还有,因为拼音文字容易形成同音不同字的现象,所以在他们正式的法律或政府文件中,对于容易引起歧义或误解的同音词语,他们在括号里用汉字加以注解。这就是用拼音文字的悲剧所在。还有一个重要的原因是:他们以前的历史文献资料都是用汉字书写的,如果继续废弃汉字的话,今后他们的子孙后代就只能请中国人或日本人来帮他们查经阅典了。再有,东亚,中日韩三国都属于汉文化圈(其实越南以前也是),如果韩国继续废弃汉字的话,就会自绝于这个圈子。

所以综合上述原因,韩国现在才积极地和中国日本合作共同编纂三国通用的汉字字典。当然,韩国恢复汉字教育还有个很大的原因是中国国力的日益强盛,目前韩国大公司如SAMSUNG,LG,SK等招干,通过汉字等级考试者会加分,就是例证。

Jacaranda
等級:7
留言加入好友
同意格主的觀點
2011/05/28 13:28
還有,大學university本來就應該是各種思維激盪的地方;那位張x春,自從在香港媒體說出『山寨文化的正義』的言論之後,他的程度有多少,已經很清楚了!
沈三少(waynepshen) 於 2011-05-29 03:18 回覆:
謝謝,不論對方是哪位,我們對是不對人分析一下,就會有定見。