網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
﹝本﹞《愛的被告》虐上了心頭
2014/04/06 23:36:50瀏覽518|回應0|推薦1

中文書名:愛的被告
原文書名:Jum Luey Ruk จำเลยร
作者:初翁查雅金妲 (Chuwong Chayajinda)
譯者:何雅玲
出版社:朱雀
出版日期:2014-04-10


我是一個不但不看愛情小說,還對愛情小說持有諸多偏見的人;在我的觀念裡面,愛情小說裡男女主角克服眼前困難後過著幸福快樂的日子完全只是個屁!就連裡頭的一切阻撓都只是無病呻吟。這樣的內容在閱讀過程中只有無限吐嘈,無法入戲外還會翻白眼到臉抽筋,碰不得、碰不得。

不過當《愛的被告》出現時著實讓我眼睛一亮:泰式虐戀偶像劇小說始祖美名的虐戀小說之后初翁查雅金妲最經典暢銷的小說,出版50年仍風靡不衰,四次拍成泰國連續劇、電影,去年初於大陸播出就擄遍人心,光輝紀錄在泰國小說史上更是無人能破。

又,我最喜歡虐心文了!虐心文旨在讓角色承受極大痛苦,並將之轉架至讀者身上,讓讀者越看越痛、越看越苦,閱畢後心情可能還會惆悵個好一陣子。這樣的感覺說是自虐,卻總讓我欲罷不能。

既喜歡虐心又是如此厲害的小說,怎麼也得瞧一瞧。

結果和著是我誤會了。

虐戀裡虐的不是讀者的心,是角色們的身心在痛中得到愛的過程,就像是前陣子引起巨大騷動、被評價為「讀10分鐘就想做愛」結果被踢爆其實是「每讀3秒就翻一次白眼」的暢銷小說《葛雷的五十道陰影》般,充斥著「虐待」的故事。

故事架構其實非常老套:癡情男子哈林為愛自殺後,氣不過的礦業大亨哥哥哈理德決心綁架那功利至上的蛇蠍美人沙珊妮,打算以折磨她來報仇,哪知錯綁了本就在沙珊妮家當免費庸人的表妹蘇拉雅,長期相處的兩人發展出感情,其中存在種種矛盾與糾葛的故事。

初期,我總告訴自己別想太多,對於愛情小說裡的情節認真就輸了,對於裡頭藏在細節裡的不合理,只用上述理由試著忽略,隨著故事進展,慢慢的卻越來越可以體會出這本小說能屹立五十年並非沒有原因。

一般愛情小說普遍存在令人垢病處在於對角色描寫的平板,好似全世界只有男女主角是有個性,其他人的存在都只是公式化反映出處於此位置的人該表現出的樣子。但《愛的被告》裡每個角色都被深刻描寫,就算只是沒出現多少戲份的小配角,仍能感受的到作者為他建立起有血有肉之軀,而由各式立體角色交織出的故事,哪能夠不精彩?

再者,這本小說已出版五十年,書中描述的正是五十年前的泰國樣貌,不管是社會風氣、人際禮儀,還是現在已少見的貴族生活中主僕關係,對我們這些國外讀者來說,不但新鮮,也是開了眼界。

隨著社會迅速進步,所謂愛情早已發展出各式截然不同的樣貌,五十年前以暴力出發的愛情故事以現今價值觀看來或許已不算些什麼,但身為泰國虐戀小說的始祖,以細膩的架構堆砌成的這個故事,其中虐到的心情,還是值得品嚐。

( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ushioK&aid=12307696