字體:小 中 大 | |
|
|
2017/01/04 10:13:17瀏覽313|回應0|推薦4 | |
這幾天因為總統府請人寫春聯,不小心選了印刷書籍上的錯字,學者拿出作家原稿,
說印刷書籍錯了,連帶總統府的春聯也錯了,總統府不肯老實認錯,還要國家教育研 究院修訂成語典,加入這個錯字「成語(?)」。我看到許多網友在評論此事時,有比 為趙高指鹿為馬事件,將蔡總統英文比為秦始皇嬴政云云。如果說中學生扮納粹是對 世界現代史的無知,則指鹿為馬的錯比暴露了對中國古代史的無知。 趙高指鹿為馬與嬴政到底有啥關係?搞不清楚趙高在哪一年對著朝廷群臣指鹿為馬, 又弄不清楚趙高指鹿為馬的性質是要獨攬大權,根本不是死不認錯。 ps:這些網友又在拿「罄竹難書」來胡亂比附了,多讀點《書》好嗎? 《史記.秦始皇本紀》: (秦二世三年冬)趙高為丞相,竟案李斯殺之。……八月己亥,趙高欲為亂,恐群臣 不聽,乃先設驗,持鹿獻於二世,曰:「馬也。」二世笑曰:「丞相誤邪?謂鹿為馬 。」問左右,左右或默,或言馬以阿順趙高。或言鹿(者),高因陰中諸言鹿者以法 。後群臣皆畏高。 |
|
( 知識學習|隨堂筆記 ) |