網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
海蠣雞蛋餅與外星人牛肉乾
2011/06/25 05:13:03瀏覽467|回應0|推薦16

幸虧這幾天沒有漏看報紙,否則下次有機會回台灣恐怕會找不到我心愛的傳統小吃了。

為了因應陸客來台自由行,部份賣蚵仔煎的小販把招牌改成「海蠣雞蛋餅」。

有人認為這是依照蚵仔煎使用材料命名,不能算錯。若是這樣,那麼為何不加上地瓜粉漿以及小白菜,稱作「海蠣時蔬佐地瓜粉漿攤蛋餅」?只不過看了這樣的菜名還會食指大動意欲嘗鮮的人還剩下幾位?

與西方菜不同,中國菜的取名多彩多姿,不但用寫實主義的手法,也用浪漫主義的筆調。不但有政治、歷史、地理的背景,也有神話、民俗、傳說的情趣。甚至在它的背後,還可以抽取出千絲萬縷可歌可泣、今愁古恨的情愫和詩篇。不必諱言,許多時候食客就是因為菜名夠怪,所以才動了想吃的念頭。

比如這一次的「蚵仔煎改名事件」,許多大陸網友就坦言,隨著台商進軍大陸,如蚵仔煎這類的台灣傳統小吃也早就在大陸許多大城市開枝散葉,熱賣多年,所以完全不會有「不知道這是什麼東西?」的問題發生,尤其對蚵仔煎的發音,更覺得那才是正宗的「在地氣息」,對一位初來乍到的異鄉遊客來說,他們追求的是一種冒險、一種新鮮感,「就是要吃不一樣的,在家鄉吃不到的東西!」

瞭解遊客這種心態的商家,就會擅加利用替自己創造商機。

比如從賭城拉斯維加斯通往洛杉磯的15號高速公路途中,沙漠小鎮貝克(Baker)最近就因為「外星人」休閒食品店,成為遊客中途常停留的地方。 

這家「外星人牛肉乾」店(Alien Fresh Jerky)在貝克鎮開業很久,店主在店門上張貼兩張舊報紙,上面記截美國沙漠發現外星人的歷史新聞;角落上垃圾桶,包著外星人登陸美國「51區」圖案;停車位標識,全寫著Alien Parking Only;屋頂上坐著一位「外星人」老遠都看得見。 

店內招牌牛肉乾口味多,一包賣八元,三包賣20元,更增加一百多種命名可笑的辣椒醬,名稱有:「辣痛我的驢屁股」、「地獄來的惡魔復仇辣」、「毒藥濃縮露」等等,遊客一看到這些瓶瓶罐罐辣椒醬的名字,好奇加上開懷就買幾瓶回去,店內付帳的人大排長龍。 

「外星人」的神秘使遊客感興趣,蚵仔煎的傳統在地當然也能刺激陸客的好奇心。

改名?真的不必!

 

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=tl2citycat&aid=5361739