字體:小 中 大 | |
|
|
2024/03/03 06:24:54瀏覽607|回應0|推薦7 | |
金棗1200公克 蘋果600公克 小橘子3個 先放蘋果,再放橘子,最後放金棗,溫度45度,轉速2.5,時間60分鐘。 再一次時間60分鐘,溫度45度,轉速4.0,就會變成泥狀,裝罐倒扣。 網友問~~~ 大哥 小美人問 金棗果醬溫度只有45度,沒有殺菌、可放多少天?感覺是在做果汁 所以24小時後要放冰箱 去年放3個月還沒有變質 有一罐長達六個月還正常 如果加糖會發酵 所以就用蘋果代替 而且蘋果酸也是一種防腐劑 加熱45度就要保持柑橘精油和香氣, 柑橘精油、蘋果酸就有防腐效果。 蘋果要去皮,中間的囊和種子都不要。 橘子🍊連皮一起打,所以要洗乾淨,以前我還用曬乾的橘子皮(陳皮的意思),味道太濃了! 曬乾的橘子🍊皮不能太多 今年改用佛利蒙柑味道不錯 加入橘子就是增加柑橘精油味道 前三年用紐西蘭蘋果,味道比較青澀。 今年沒有紐西蘭蘋果,改買華盛頓蘋果,果膠好像多一點。 The Brothers Four - Greenfields (Mitch Miller Show) Once there were green fields kissed by the sun Once there were valleys where rivers used to run Once there were blue skies with white clouds high above Once they were part of an everlasting love We were the lovers who strolled through green fields Green fields are gone now, parched by the sun Gone from the valleys where rivers used to run Gone with the cold wind that swept into my heart Gone with the lovers who let their dreams depart Where are the green fields that we used to roam Ill never know what made you run away How can I keep searching when dark clouds hide the day I only know theres nothing here for me Nothing in this wide world, left for me to see Still Ill keep on waiting until you return Ill keep on waiting until the day you learn You cant be happy while your hearts on the roam You cant be happy until you bring it home Home to the green fields and me once again Były sobie zielone pola, słońce namaszczało je pocałunkami Były sobie zielone doliny, gdzie kiedyś płynęły rzeki Były błękitne nieba, z białymi chmurkami wysoko Było to miejsce wiecznej miłości A my byliśmy kochankami którzy, przechadzali się po tych zielonych polach Nie ma już zielonych pól, wypaliło je gorące słońce Odeszły wraz z dolinami i rzekami płynącymi po nich Odeszły wraz z zimnym wiatrem, który wywiał wszystko z mojego serca Odeszły wraz z kochankami, którzy pozwolili uciec marzeniom Gdzie są te zielone pola, po których wędrowaliśmy Nigdy się nie dowiem, co ci kazało odejść Jak mogę wciąż szukać, gdy ciemne chmury przykrywają dzień Wiem tylko, że nie mam tu czego szukać Nic nie zostało do obejrzenia dla mnie w tym wielkim świecie Będę wciąż czekał dopóki nie wrócisz Będę czekał dnia, póki nie zrozumiesz, że nie będziesz szczęśliwa, gdy twe serce ciągle podróżuje Nie będziesz szczęśliwa póki nie zaniesiesz je do domu Wróć jeszcze raz do domu zielonych pól i mnie https://www.youtube.com/watch?v=dERADmL8fAE The Brothers Four 是一個美國民謠歌唱團體,於 1957 年在華盛頓州西雅圖成立,以 1960 年的熱門歌曲“Greenfields”而聞名。鮑勃·弗里克(Bob Flick)、約翰·潘恩(John Paine)、邁克·柯克蘭(Mike Kirkland)和迪克·弗利(Dick Foley)在華盛頓大學相識,他們於1956年成為Phi Gamma Delta兄弟會的成員(因此被稱為“兄弟”)。他們的第一次專業表演是 1958 年一個敵對兄弟會對他們惡作劇的結果,他們安排某人打電話給他們,假裝來自西雅圖的殖民地俱樂部,並邀請他們來試鏡演出。儘管他們在俱樂部沒有被期望,但他們還是被允許唱幾首歌,隨後被錄用。弗利克回憶說,他們的報酬“主要是啤酒”。 |
|
( 休閒生活|美食 ) |