網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
《道德經》3章:中英譯文
2017/05/30 08:21:05瀏覽658|回應0|推薦16

1. 不尚賢,使民不爭。
不推崇那些自吹為賢能的狡猾之輩,才能使世人不為功利去爭鬥。
Not to praise those boastfully capable yet tricky men will keep people away from battling for fame and self-interests.

2. 不貴難得之貨,使民不為盜。
不看重那些難取得的珍世奇寶,才能使民衆不去盜竊。
Not to emphasize rarely precious goods will prevent citizens from stealing.

3. 不見可欲,使民心不亂。
不被私慾誘惑,才能使民心不亂。
Not to be seduced by self desires and lusts will keep people’s hearts from unrest.

4. 是以聖人之治:虛其心,實其腹,弱其志,強其骨。
所以當聖人治理國家時,他教導人民心存謙卑,使他們受教育並得溫飽,接著教導他們如何澹泊以明志,使他們的身體壯。
Hence when a sage leads the nation, he will teach his people how to be humble, provide them with necessary education and sufficient foods, then help reduce their ambitions, and improve their physical and spiritual strength.

5. 常使民無知無欲,使夫智者不敢為也。
聖人引導民衆不追求虛偽狡詐的知識,不放縱私慾,使那些自以為聰明的陰謀者不敢妄為。
The sage will guide his people not to pursue deceiving knowledge, not to indulge in self desires; so that sapient conspirators would not dare to behave presumptuously.

6. 為無為,則無不治。
如果人人都有「不為自己謀算」無私的奉獻精神,則天下沒有不平安的道理。
Not to plot for oneself but willing to sacrifice for others will make the world in a good order.

====================
【注解】

 

崇尚、推崇。

=看重。

不見不屑一顧、勿視、看了卻不被誘惑,即孔子所說的:「非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動」的態度。

無知不追求虛偽狡詐的知識。

無欲不跟隨、不放縱私欲。

智者自以為聰明的陰謀家。

=謙虛、不剛愎自愎。

= 妄爭、惡鬥


( 創作另類創作 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=superson2&aid=103534836