字體:小 中 大 | |
|
|
2008/01/28 02:42:52瀏覽494|回應0|推薦1 | |
· 這幾天的翻譯挺有趣的。 願意跟大家來分享。同時也記錄一下,生活上的片爪鴻麟。
1.Humboldt Squid.(見圖) 長約2公尺,食肉型的淺海烏賊。經常是成群結對的悠遊在深約 200米到700米的海域中。結伴的數量最高可以到1200尾。聽說這種烏賊被墨西哥人稱為“紅魔鬼”。因為它可以將人整個生吞活剝下去。在它們的觸鬚上的吸盤都藏有可以削鋼如泥的利齒。不過能將整條小船拉下海的還是以下更大的烏賊。
2. Giant Squid 最長可以長到13米。目前在澳洲墨爾本的公立水族館中,有這麼一條長約7米的。
以下摘自Wikipaedia,關鍵字“Giant Squid” In December 2005, the Melbourne Aquarium in Australia paid AUD$100,000 for the intact body of a giant squid, preserved in a giant block of ice, which had been caught by fishermen off the coast of New Zealand's South Island earlier in the year.
大意是說:墨爾本水族館出了10萬澳元,(相當於270萬台幣),向漁民買下了一條大烏賊。目前正存放於水族館中。(見圖)
3. Colossal(注) Squid (超巨烏賊)(見圖)
能吞下“老人與海”那條小舟的估計就是這種烏賊。身長平均就是12到14米,活動最深可以到2200米的深海中。分佈于南極島到南美的海域中。
注:對了,插個話順便教學一下。這個colossal 原來就是羅馬大圓形競技場(Colosseum)這個字來的。“賓漢”這部電影看過吧?就是那種圓形競技場,不過跑道是橢圓的。所以,衍申到現在所有超大啦,超巨啦,都愛用這個字,大家不妨多留意一下。以後保證你們用得到。很多官方的網站,在講到發展有多大時,都會用上這個字。比方像colossal improvements, colossal developments, colossal buildings. 反正有形無形的幾乎都能用上,而且是超級西方式的講法,也很現代。希望大家愛用。(我好像在賣膏藥什麼的,嘻嘻。。)
明天再跟大家講一種學說叫未來學(Futurology), 有一個未來學家(Futurologist)叫Ian Pearson,他預言透過電腦,我們可以在2050年的時候完成“人類不死”的美夢。只不過長壽或是永生不死真是那麼美好,還是永無止境的折磨呢? |
|
( 知識學習|語言 ) |