網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
英文寫作向前瞻
2010/07/17 13:43:51瀏覽473|回應2|推薦2







      上大學,仍不減對語文的熱愛, 



但是即使我去修讀臺大外文系的英語會話,



演說與辯論(Speech and Debate), 

對於英文的寫作仍掌握不到訣竅, 



後來我很幸運找到一本談英文作文的入門書

 “Ready to write”

(朗文出版社),才明白原來英文的作文

是用頗具邏輯的方式架構, 



這種架構當然也可用到中文上 .

首先要做的功課乃是「組織」(Organization)--- 



這也是寫好文章的基石. 

記得諾貝爾經濟學獎得主

 Herbert Simon 

在他那本「行政行為」(Administrative Behavior) 的序言中寫道



“Anyone who tries to write a book soon learns 

that there is a fundamental
 incompatibility

 between the simple linear sequence of words 

that he has to set down
 and the complex web of his thoughts. 

To meet this difficulty, he combs out his thoughts
as best he can 

into long strands  and ties them together in 

as orderly a manner  as possible. 


While preserving the most important  relations

 in the pattern of his ideas, he sacrifices others.”

 

(任何開始嘗試寫書的人 , 很快就會體會到, 


在他使用的簡單線性式語言與複雜的思緒間, 


常會有基本的不一致 .為了克服這種困難, 


為了整理糾結的思緒, 使其盡量具條理. 

去蕪存菁中,犧牲在所難免.) 



這段話更清晰的點出組織素材的重要性.



所謂去蕪存菁就是除去不適宜(irrelevancies)

 的內容, 

只保留有關的部份.   E.B.White在他與其

恩師共著的那本著名的寫作小冊子



「寫作風格的要素」(The Elements of Style)

 引言中,

也強調他恩師的觀念, 

寫道「好的文字首重洗練.

一個句子不含冗字,

一個段落不含冗句,同樣的道理, 



一幅好畫不應有多餘的線條, 

一臺好機器也不該有多餘的零件.



這也不是說-定要作家把句子寫短, 

更不是要作家化繁為簡, 



不只做蜻蜓點水式的描述, 

而是要每字均深入肯綮. 」



(Vigorous writing is concise. A sentence should 

contain
 no unnecessary words, 

a paragraph no unnecessary sentences,


for the same reason that a drawing 

should have no unnecessary lines,


and a machine no unnecessary parts. 

This requires
 not that the writer make 

all his sentences short,
or that he avoid 

all detail and treat his subjects
only

 in outline, but that every word tell.)
 
         英文的段落(paragraph)

係指處理同一主題的一群句子.


通常該段落的第一句便是作者主要的想法,

我們稱之為主旨句(topic sentence) ,


它除了介紹主題內涵,

也掌控其他句子的發展,

而其他的句子則不斷加入細節至主題當中,

所以就稱為支援句(supporting sentences) .

這種邏輯關係非常重要,也就是說,


作家在組織一個段落時,

各支援句均要與主旨句有一線牽,

而各不同段落的主旨句

便架構成該篇文章的大綱了.

所以,以這種頗具科學性

又合邏輯的寫作法,

寫篇中規中矩的文章應無問題,

但是要寫出好的文章,

那又是另一個層次的討論內容了.  

     個人以為, 踏上寫作之路的第一步, 

脫不開模仿, 接著就是關起門來奮筆疾書了, 

把握英文的用字遣詞, 嚴守文法的規範, 

下筆定然順遂, 文未必只是載道, 

也可寄情, 雖然文章千古事,得失卻寸心知, 

有 時覺得, ,寫作恐怕沒有特別的訣竅,

養成每天不斷寫的好習慣, 

可能是步向成功的不二法門.
 
( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=stone9521&aid=4235011

 回應文章

南鵲
等級:8
留言加入好友
敬邀
2010/07/18 09:40
歡迎您常來我的部落格逛逛。個人學淺,還請您多多指正。

南鵲
等級:8
留言加入好友
吹毛求疵
2010/07/17 22:23
容我吹毛求疵,您引自 The Elements of Style的話,不是E. B. White講的,是他的老師說的。 冒犯之處還請包涵。
林富松(DOUG)(stone9521) 於 2010-07-17 22:42 回覆:
謝謝指正 我已修改  我想推薦你的部落格 只是我只有一級 無法達成
So glad to have a reader like you, TOEIC 990, my God, how could you get it made?


DOUG