網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
色彩繽紛的『新年戰爭』
2013/04/10 13:17:54瀏覽2482|回應1|推薦19

雖然離Holi已經有兩個星期了,中間一直很懶得動腦,所以一直拖到現在才想著要紀錄一下這個很多印度人的『新年』。

Holi, 有中文翻譯叫做『撒紅節』,但我實在不怎麼喜歡這個翻譯名詞,說不上來,就是沒有感覺,反而喜歡另一個直接翻譯:胡里節。

印度的節日跟神話多多少少都有些關係,Holi 也不例外。相傳在很久以前,有一個暴君不允許人民信奉毗濕奴大神,偏偏他的兒子卻很堅持一定要信奉毗濕奴大神。暴君就十分的不爽,因此就指使女妖在一個月圓之夜燒死自己的『逆子』。結果在隔日清晨,當人民帶著水要去救王子時(月圓夜燒人,清晨才去救,會不會晚了些?)卻發現王子毫髮無傷,女妖卻化為灰燼,人們認為這就是毗濕奴大神保佑的結果。人們就將七種顏色的水潑向王子以示慶祝。(不要問我為何七種顏色,我也不知道)。

因此,從此以後,人們就會選在這天(就是印度舊曆每年的最後一次月圓日,約在每年的2-3月之間)用色粉、水互撒來慶祝。至今,這個節日跟排燈節一樣,變成一個廣為人知的印度節日。

在這一天前,可以在很多大大小小的賣店、超市中看到一堆色粉、水槍在販售,就是為了要慶祝Holi,這個節日,玩的不僅僅是小孩,大部分的印度人都樂在其中,有些社區,甚至會規劃出一個區域讓大家盡情的『開戰』,一時之間,色粉、水從四面八方飛來(最近Sony 新手機的廣告就是Holi 的畫面),不管是『攻擊』還是『被攻擊』,大家都是開開心心的。

由於我沒有伴陪著瘋,所以,就商請幾位台灣朋友提供他們的『大戰』畫面給大家感受一下。

( 在地生活亞洲 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=smexport&aid=7487897

 回應文章

Nana
印度
2013/04/16 10:16
自從看了《印度謎誠》跟《印度聖境‧跟著佛陀去旅行》這兩本書之後,
就對印度滿嚮往的。
裡面有提到很多關於印度的事情。
在看了版主的介紹之後,
又對印度有了更深一層的認知:)!
在印台灣人(smexport) 於 2013-04-16 11:25 回覆:

謝謝你的來訪

希望將來你有機會來印度體驗