網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
瞎了!聾了、啞了!
2007/11/22 01:25:13瀏覽587|回應0|推薦5
[瞎了,聾了、啞了]Ciega, Sordomuda - Shakira

是否有過那麼一段情感,讓人覺得自己...瞎了,聾了、啞了。佛說:離愛欲染,這個問題人們確實值得去思量,痛悟...從中覺醒!這首歌,洋溢著中南美的氣味,還有墨西哥的風情。夏奇拉所有專輯裡面,我最喜歡的一首;尤其是開車的時候。我曾經這樣想,五蘊皆空,到底還是跟這首歌有點關係的


Se me acaba el argumento
我的爭辯已消磨殆盡
y la metodología
還有那本然的理論
cada vez que se aparece frente a mí
只要每逢示現於我面前的是
tu anatomía
你的解剖

Porque este amor ya no entiende
這段愛是長久的不被理解
de consejos, ni razones
包含了忠告,甚至是原由
se alimenta de pretextos
它被餵飽了藉口
y le faltan pantalones
並掉了褲頭(無以遮掩)

Este amor no me permite
這段愛已讓我難以
estar en pié
立足於趾腳
porque ya hasta me ha quebrado
畢竟 更加擊碎了我的腳跟
los talones
失去所踞
y aunque me levante volveré a caer
即使攀起 我也隨即反覆的跌倒在地
si te acercas nada es útil
而你的靠近也意味著無用
para esta inútil
總歸徒勞無功

Bruta ciega, sordomuda,
盡是  瞎了,聾了、啞了
torpe, traste, testaruda,
笨拙,煩躁,頑固執迷
es todo lo que he sido
我已全然如是
por tí me he convertido
因為你 我只好搞成這樣
en una cosa que no hace
什麼事都辦不到
otra cosa mas que amarte
我會做的只剩下愁腸愛慕
pienso en tí día y noche
反覆思索 朝朝暮暮
y no se cómo olvidarte
才知要從何脫離

Ay, ay, ay ay ay ay...
哎呀哎呀哎呀呀~
Ay, ay, ay ay ay ay...
哎呀哎呀唉唉呀~

Cuántas veces he intentado
有多少次我曾嘗試
enterrarte en mi memoria?
想要竄進自己的回憶裡?
y aunque dije ya no más
而我甚至說 並沒有
es otra vez la misma história
那不過是個相同的陳年故事

Porque este amor siempre sabe
總歸於這段愛總是知道
hacerme respirar profundo
如何的惹我嘆氣深息
ya me trae por la izquierda
引我痛心離去
y de pelea con el mundo.
並向全世界抗議
Si pudiera exorcizarme de tu voz,
如果能讓我在你的聲音中  驅離
si pudiera escaparme de tu nombre,
如果能讓我從你的名字處  逃逸
si pudiera arrancarme el corazón
如果能剝下我的心臟
y esconderme para no sentirme nuevamente...
並將它隱匿 讓我不再感觸自己

Bruta ciega, sordomuda,
完全  瞎了,聾了、啞了
torpe, traste, testaruda,
笨拙,煩腦,頑固執迷
es todo lo que he sido
我已全然如是
por tí me he convertido
因為你 我只好搞成這樣
en una cosa que no hace
什麼事都辦不到
otra cosa mas que amarte
我能做的只剩下愁腸愛慕
pienso en tí día y noche
反覆思索朝朝暮暮
y no se cómo olvidarte
才知道要如何脫離

Ay, ay, ay ay ay ay...
哎呀哎呀哎呀呀~
Ay, ay, ay ay ay ay...
哎呀哎呀唉唉呀~

Ojerosa, flaca, fea, desgreñada,
疲憊,削瘦,醜陋,蓬頭垢面
torpe, tonta, lenta, necia, desquiciada,
粗俗,癡愚,駑鈍,笨蠢,發瘋
completamente descontrolada
完全失控
tu te das cuenta y no me dices nada
你最好覺悟而且一個字都不要說
ves que se me ha vuelto
看我已成了這副模樣
la cabeza un nido
最好尋找個避難所
donde sólamente tu tienes asilo
唯有如此你才能免受災禍
y no me escuchas lo que te digo
而且不用聽我跟你所說的話
mira bien lo que vas a hacer conmigo
樂觀的認為我們還能一起做啥

Bruta ciega, sordomuda,
完全  瞎了,聾了、啞了
torpe, traste, testaruda,
笨拙,煩腦,頑固執迷
es todo lo que he sido
我已全然如是
por tí me he convertido
因為你 我只好搞成這樣
en una cosa que no hace
什麼事都辦不到
otra cosa mas que amarte
我能做的只剩下愁腸愛慕
pienso en tí día y noche
反覆思索於朝朝暮暮
y no se cómo olvidarte
才知道要如何脫離

( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=samdhi&aid=1393214