網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
中英對比公證翻譯類法律文書樣本@翻譯社與整形相幹文章
2018/08/14 02:52:58瀏覽5|回應0|推薦0
塞里語翻譯

OF THE NORTHERN MARIANA ISLANDS)

公證員(簽名)

------

ss. ACKNOWLEDGEMENT

 

 

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.

------PROVINCE翻譯社

 

公證書正文應和地名相隔三行翻譯 這個縮略語的意義不詳,有人認為它代表拉丁字cilicet,表示to witnamely(“即”),也有人認為它有其他起原及寄義。

英文公證書的格式比力規範,一般來說,公證地名寫在左上方,須全用大寫字母,ss.(或SS.)寫在地名中心。

2、國內通用的公證書格式

------NOTARIAL PUBLIC OFFICE翻譯社

碩博翻譯社>創立於1985年,積累近二十餘年翻譯經驗,網羅精通世界列國說話專業翻譯人材,譯者皆具國表裏碩士級以上學位,精譯英文翻譯>日文翻譯>論文翻譯>公證翻譯>等世界列國各類專業範疇,並由專人負責審稿,翻譯、打字、排版、圖文整合全部電腦一貫作業。

經查,上述雙方當事人的簽署合同的行為吻合《中華民國民法公則》第xx條的劃定,合同的內容符合《中華民國------法》的劃定。

 

英文翻譯>

茲證實------(單元全稱)的法定代表人(或法定代表人的署理人)------------(單元全稱)的法定代表人(或法定代表人的代理人)---------------日,在---(所在或本公證處),在我的眼前,簽署了上述《------合同》。

 

 

 

------聯邦馬利安納群島公證書

NOTARIAL CERTIFICATE

 

IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.

中英對比公證翻譯>類功令文書樣本

THE PEOPLE'S REPUBLIC OF EHINA

------市(縣)公證處

( ) Zi, No----

碩博翻譯公司>創設至今年歷史,已成為翻譯界中首屈一指最具專業品質的翻譯社>翻譯

翻譯社>歷年來持久與公家機關、民營機構、財團法人、移民公司、留學機構、汽車公司、高科技資訊產業、各大外商、工程機構、商業公司、學術單元、文化事業…等著名企業單元合作,供應最專業、迅速及準確化的辦事品質,力圖「信雅達」最高境界,不管在翻譯>品質、速度及價錢上,皆可替貴公司提供最完善的服務。

------

 

 

 

--------

------翻譯社 COMMONWEALTH)

------合同公證書

公證員(簽名)

 

 

(Signature of the Notary)

公證是國度公證機關按照法律的劃定和當事人的申請,按法定程式證實功令行為、有法律意義的事實和文書的真實性、正當性的非訴訟流動翻譯公證書應包孕的內容有:(1)公證書編號;(2)當事人的根基環境;(3)公證證詞;(4)承辦公證員的簽名(簽字章)、公證處印章和鋼印公證是國家公證機關憑據司法的劃定和當事人的申請,按法定程式證實法律行為、有司法意義的事實和文書的真實性、正當性的非訴訟舉止翻譯

It is investigated and found that the signing of the foregoing instrument is in accordance with Article 55 of "The PRC's General Civil Rules " and "The PRC's ------".

)字第----

On this ----day of ----, 20----翻譯社 personally appeared before me Mr. ------, acting on behalf of ------(full mane of the corporate body), and Mr.------翻譯社 acting on behalf of ------ (full name of the corporate body), known to me to be the persons whose signatures are subscribed to the foregoing ------ Contract.

經查,此行為是他(她)(他們)按合同精力自願實行的。

茲證實----------------------日,在天成翻譯公司的眼前,簽訂前面------合同。

經濟合同公證翻譯>英文翻譯>

---------

On this ---- day of ----, 20----, personally appeared before me ------ and ------, known to me to be the person(s) whose signature(s) is/are subscribed to me to be the foregoing instrument and who acknowledged to me that he/she/they executed the same as a voluntary act for the purposes set forth therein.

NOTARY PUBLIC

1、國外利用的公證書格局

 

 



以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/nathan6666/post/1320504454有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=rileyav2owd36&aid=114146968