網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
鯨魚尾巴的新解釋 【輔導級】
2007/02/09 06:24:06瀏覽4718|回應7|推薦33

2/8/2007

英文中 “ Whale Tail” 直譯就是『鯨魚尾巴』,這沒有什麼稀奇的,學過英文的人都知道。

 

後來又可用來專門指加裝在舊款保時捷跑車 (Porsche 911) 後面的 spoiler ,嗯,形容還算貼切。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

最新的意義:2005年有人以此用語來形容股溝妹無意間露出的丁字褲線條,被選為“2005年最有創意用字獎”,于2006年一月正式收編於各大英文字典中。

相信日後再看卡通或Discovery頻道的賞鯨節目時,大家會有另一番滋味在心頭吧。


Bonus: 也有人用 “dental floss bikini” (牙線比基尼)來形容G化的細帶比基尼,以後每晚用牙線時想到這個字,都微笑一下,floss得更乾淨喔!

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

照片取自網路

謝謝還在想給我的啟發

 

 

 

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=rchao5&aid=731402

 回應文章

異鄉人2011
等級:7
留言加入好友
受教
2007/03/29 15:00
唉!我一路來都喜歡吃魚尾 , 看來這是我的天性!

Mikimoto媽咪
等級:8
留言加入好友
馬上改過來
2007/02/11 23:49

我想了半天就是忘了"G-string" 和"thong"的中文名稱怎麼講,原來這麼簡單。

Das Reich 好眼力,『看』出來了。  謝啦


Das Reich
等級:8
留言加入好友
喔喔
2007/02/11 11:05
那個露出的內褲要是丁字褲之類的才行啊,如果是一般內褲就不會有那樣線條了.......

賈斯等的拔比
等級:7
留言加入好友
寓教於樂
2007/02/10 02:01

受用了, 娛樂與教育兼具呢!!

後面那兩張真是.....~~~



Mikimoto媽咪
等級:8
留言加入好友
被吐嘈了
2007/02/09 15:02
 

順應觀眾要求再加一點"牙線"照片

意思到了就好咩


安姜
等級:8
留言加入好友
醬子叫限制級ㄛ?!
2007/02/09 13:53
珍珠娘太保守了啦~ 有沒看過更辣的?!

causa 酷爹 的一尾活龍篇,
酷媽的 熟女情人節篇,
恰恰的 某個轉彎處就此錯永遠錯過四十九篇

這些才是辣阿!!!


等級:
留言加入好友
鯨魚尾巴 v.s. 狐狸尾巴
2007/02/09 08:11
鯨魚尾巴比狐狸尾巴好多了 想像一妙齡女郎 性感低腰 露出一"尾"狐狸尾巴 嘖嘖...