網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Murder will out.--若要人不知,除非己莫為
2009/12/01 18:37:27瀏覽5475|回應1|推薦3

這兩天有一則關於總統車隊行駛國道引發民怨的新聞,這件事在今天有了轉折:原來某媒體在這則新聞中所刊登的頭版照片是「合成照片」,此車隊並非現任總統的車隊,而是前任總統車隊的移花接木。看到這樣的新聞,相信很多人除了搖頭之外,還會問一句:這樣的事遲早會被發現,怎麼還是會有人做呢?俗諺云:Murder will out.,就是這個意思。Murder will out. 直譯是「謀殺(的消息)會走漏」,意思是 Crime or wrongdoing will eventually be discovered or even punished.(犯罪及惡行最終會被發現,甚至被懲罰),亦即 If you don’t want to get caught, don’t do it in the first place.(如果不想被抓,就別做它),用來警告人「不要以為偷偷摸摸做的事情沒有人知道,事情總有洩漏的一天」!

A: I’ve finally landed my dream job! I’m on cloud nine.

B: Congratulations. But don’t you have to have a master’s degree to be accepted into that company?

A: That’s right. Hee hee.

B: But you only have a high school diploma… Did you forge a diploma?

A: Yeah, yeah, you got me. But this only proves that I’m really good. Otherwise, how could I have fooled that whole bunch of interviewers?

B: Murder will out. Be careful; the skeleton will one day fall out of the closet.

A: 我終於找到夢想中的工作了!真是樂透了。

B: 恭喜你啊。不過那間公司不是一定要碩士才會錄取嗎?

A: 是沒錯啊,嘻嘻。

B: 可是你明明只有高中畢業啊難道你偽造畢業證書?

A: 對啦對啦,被你抓到了。不過這只證明了我很厲害啊,不然怎麼騙得過那一堆面試官呢?

B: 若要人不知,除非己莫為。你小心,事情總有被揭發的一天!

單字

1.      land (v.)(口語)弄到;撈到

2.      congratulations (n.) 恭喜

3.      master’s degree 碩士學位

4.      diploma (n.) 文憑

5.      forge (v.) 偽造

6.      get (v.) 捉到;逮到

7.      prove (v.) 證明

8.      otherwise (adv.) 否則;不然

9.      fool (v.) 欺騙

10.  bunch (n.) 群;束

11.  interviewer (n.) 面試官

12.  murder (n.) 謀殺

13.  skeleton (n.) 骸骨

14.  closet (n.) 壁櫥

片語

1.      on cloud nine(口語)極度高興

He was on cloud nine when he learned he won first prize.(當他得知贏了第一名後,高興得不得了。)

2.      fall out of… 掉落

This poor baby bird fell out of the nest.(這可憐的小鳥從鳥巢掉下來。)

我的新書《東西諺語瘋Taiwan》(聯經出版社)資訊

http://www.linkingbooks.com.tw/pro/180079.asp

**此為黃玟君老師之創作,若要引用或轉載,請註明作者及出處,謝謝!**

 

 

 

 

 

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=profhuang&aid=3549135

 回應文章

落伍者
等級:8
留言加入好友
《東西諺語瘋Taiwan》
2010/01/05 04:25
您的書我貫了 很好
黃玟君(profhuang) 於 2010-01-07 17:32 回覆:

感恩啊 !