字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2009/07/22 09:00:14瀏覽3849|回應0|推薦2 | |
美國人真的很可憐,身為世界超級強權的國民,卻常常被其他國家當成取笑的對象!有一個取笑美國人的笑話是這樣的: Q: What do you call a person who speaks two languages? A: Bi-lingual. Q: What do you call a person who speaks three languages? A: Tri-lingual. Q: What do you call a person who speaks multiple languages? A: Multi-lingual. Q: Then what do you call a person who speaks only one language? A: American! 對話中,bi-lingual 指的是「講兩種語言的人;雙語者」,因為 bi- 是字首「兩個」的意思;tri-lingual 是「講三種語言的人」;三語者」,因為 tri- 是「三個」的字首:同樣的,multi-lingual 是「說多種語言的人;多語者」,因為 multi- 是「多個」的字首。至於標題的 mono-lingual 同理可證,mono- 一定是「單一」的字首了。 原來美國人常被當作是自大民族的代表,許多美國人也確實以為美國本土就是全世界、美語就是世界語。我在美國時,的確遇到許多阿公阿嬤,終其一生沒有踏出國門一步。問他們不想看看世界其他地方嗎?他們總是說,「美國就是全世界,幹嘛還要出國呢?」 你如果了解美國人那種「吾乃宇宙之中心」、「講英語行遍天下」的心態,就能了解這個笑話的諷刺意味了! **此為
|
|
| ( 知識學習|語言 ) |











