網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
水果如香蕉般飛逝
2009/07/22 09:38:41瀏覽2856|回應0|推薦2

三個關於「名稱」的英文雙關語是這麼說的,你猜得出每句話中的兩種含意嗎?

(1) She kissed Adam’s apple.

(2) My dog is a champion boxer.

(3) Time flies like an arrow; fruit flies like a banana.

第一句話中,比較直接的意思是一個女生親了(名叫)「亞當」的蘋果,不過 Adam’s apple 兩個字合起來在英文裡還有一個意思,便是「男生的喉結」(Adam 是聖經中第一個男性的名字),因此這句話也可以翻成「她親了喉結」。

第二句話的 champion boxer 若分開解釋,champion 是「優勝的;冠軍的」,boxer 是「拳擊手」;不過若合起來看,champion boxer 是一種類型的狗,即「拳師狗」。因此這句話也有兩種意思:(1) 我的狗是拳擊冠軍、(2) 我的狗是拳師狗!

第三句話的前半部很簡單,time(時光)是主詞,fly(飛行)是動詞,like(如般)為介系詞,翻譯成「時光如箭一般飛逝」。不過句子的後半部如果也照這個規則翻,則變成莫名其妙的「水果如香蕉般飛逝」,聽起來頗有靈異之感!其實這半句的斷句與前面不同,主詞是 fruit fly(果蠅),動詞是 like(喜歡),意思是「果蠅喜歡香蕉」!

**此為黃玟君老師之創作,若要引用或轉載,請註明作者及出處,謝謝!**

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=profhuang&aid=3155575